| Bring the dead body down to the graveyard now
| Принесите мертвое тело на кладбище сейчас
|
| Bring the dead down low, down low
| Принесите мертвых вниз низко, низко
|
| Bring the dead body down to the graveyard, sir
| Принесите мертвое тело на кладбище, сэр
|
| Bring the dead down low, down low
| Принесите мертвых вниз низко, низко
|
| Watch yourself
| Следи за собой
|
| You can’t run
| Вы не можете бежать
|
| You can’t hide
| Вы не можете скрыть
|
| Stay with me
| Останься со мной
|
| You can’t run
| Вы не можете бежать
|
| You can’t hide
| Вы не можете скрыть
|
| Watch yourself
| Следи за собой
|
| Bring the dead body down
| Принесите мертвое тело вниз
|
| Bring the dead body down
| Принесите мертвое тело вниз
|
| Bring the dead body down
| Принесите мертвое тело вниз
|
| Bring the dead body down
| Принесите мертвое тело вниз
|
| Bring the dead man’s shoes to the seashore, child
| Принесите обувь мертвеца на берег моря, дитя
|
| Bring the dead man’s shoes down low
| Опустите обувь мертвеца
|
| Bring the dead man’s shoes to the seashore, child
| Принесите обувь мертвеца на берег моря, дитя
|
| Bring the old man’s shoes down low
| Опустите обувь старика пониже
|
| Watch yourself
| Следи за собой
|
| You can’t run
| Вы не можете бежать
|
| You can’t hide
| Вы не можете скрыть
|
| Stay with me
| Останься со мной
|
| You can’t run
| Вы не можете бежать
|
| You can’t hide
| Вы не можете скрыть
|
| Watch yourself
| Следи за собой
|
| Bring the dead body down
| Принесите мертвое тело вниз
|
| Bring the dead body down
| Принесите мертвое тело вниз
|
| Bring the dead body down
| Принесите мертвое тело вниз
|
| Bring the dead body down
| Принесите мертвое тело вниз
|
| (Lord have mercy)
| (Господи, помилуй)
|
| Lord don’t have mercy for you
| Господь не помилуй тебя
|
| (Lord have mercy)
| (Господи, помилуй)
|
| Lord don’t have mercy for you
| Господь не помилуй тебя
|
| Watch yourself
| Следи за собой
|
| (Lord have mercy)
| (Господи, помилуй)
|
| Watch yourself
| Следи за собой
|
| (Lord have mercy)
| (Господи, помилуй)
|
| Watch yourself
| Следи за собой
|
| (Lord have mercy)
| (Господи, помилуй)
|
| Lord don’t have mercy for you
| Господь не помилуй тебя
|
| Bring the dead body down
| Принесите мертвое тело вниз
|
| (Lord have mercy)
| (Господи, помилуй)
|
| Bring the dead body down
| Принесите мертвое тело вниз
|
| (Lord have mercy)
| (Господи, помилуй)
|
| Bring the dead body down
| Принесите мертвое тело вниз
|
| (Lord have mercy)
| (Господи, помилуй)
|
| Bring the dead body down
| Принесите мертвое тело вниз
|
| Wash the dead man clothes in the creek now, child
| Постирай одежду мертвеца в ручье, дитя.
|
| Wash the clothes till the creek turn red
| Стирайте одежду, пока ручей не станет красным
|
| Wash the dead man clothes in the creek now, child
| Постирай одежду мертвеца в ручье, дитя.
|
| Wash the clothes till the creek turn red
| Стирайте одежду, пока ручей не станет красным
|
| Bring the dead body down
| Принесите мертвое тело вниз
|
| Watch yourself
| Следи за собой
|
| Bring the dead body down
| Принесите мертвое тело вниз
|
| Watch yourself
| Следи за собой
|
| Bring the dead body down
| Принесите мертвое тело вниз
|
| Watch yourself
| Следи за собой
|
| Bring the dead body down
| Принесите мертвое тело вниз
|
| Watch yourself
| Следи за собой
|
| Lord don’t have mercy for you
| Господь не помилуй тебя
|
| Lord don’t have mercy for you
| Господь не помилуй тебя
|
| Lord don’t have mercy for you | Господь не помилуй тебя |