| Atrás do Balcão (оригинал) | За Прилавком (перевод) |
|---|---|
| Lembram-se dos cavaleiros | помни рыцарей |
| Mesas e távolas, dos garanhões? | Столы и столы жеребцов? |
| Lembram-se das raparigas | помни девушек |
| Vestidos belos e braços nus? | Красивые платья и голые руки? |
| Lembram-se dos quatro ventos | Помните четыре ветра |
| Que não sopraram nessa direção? | Что они не дули в ту сторону? |
| Houve não um tempo mais ameno | Не было более мягкой погоды |
| Um tremor pequeno no teu coração | Легкий трепет в твоем сердце |
| Houve não Amor atrás do balcão | За прилавком не было любви |
| Lembram-se dos capacetes | Помните о шлемах |
| Das carabinas, do matraquear? | Карабины, грохот? |
| Bólides encapuçados | закрытые болиды |
| Caminham lentos, não têm o que mirar | Они идут медленно, им не к чему стремиться |
| Não deixaram ante-ontem | не ушел позавчера |
| O sinal do terrorismo na manhã | Признак терроризма утром |
| Um afã de corpos em silêncio | Порыв тел в тишине |
| Um tremor pequeno no teu coração | Легкий трепет в твоем сердце |
| Um afã E a dor atrás do balcão | Жажда и боль за прилавком |
| E o pensamento se consome Onde a estrela não vai | И мысль поглощает, куда звезда не идет |
