| Não admito que me fale assim
| Я не позволяю тебе так со мной разговаривать
|
| Eu sou o seu décimo-sexto pai
| Я твой шестнадцатый отец
|
| Sou primogênito do teu avô, primeiro curandeiro
| Я первенец твоего деда, первый целитель
|
| Alcoviteiro das mulheres que corriam sob o teu nariz
| Преследователь женщин, которые бегали у вас под носом
|
| Me deves respeito, pelo menos dinheiro
| Ты должен уважать меня, хотя бы деньги
|
| Ele é o cometa fulgurante que espatifou
| Он пылающая комета, которая разбилась
|
| Um asteróide pequeno que todos chamam de terra (2x)
| Небольшой астероид, который все называют Землей (2 раза)
|
| De Kryptônia desce teu olhar
| Из Криптонии твой взгляд нисходит
|
| E quatro elos prendem tua mão
| И четыре звена держат тебя за руку
|
| Cala-te boca, companheiro, vá embora, que má criação!
| Заткнись, приятель, уходи, что за дурное создание!
|
| De outro jeito não se dissimularia a suma criação
| В противном случае создание суммы не было бы замаскировано
|
| E foi o silêncio que habitou-se no meio
| И это была тишина, которая обитала посреди
|
| Ele é o cometa fulgurante que espatifou
| Он пылающая комета, которая разбилась
|
| Um asteróide pequeno que todos chamam de terra (2x)
| Небольшой астероид, который все называют Землей (2 раза)
|
| De Kryptônia desce teu olhar
| Из Криптонии твой взгляд нисходит
|
| E quatro elos prendem tua mão
| И четыре звена держат тебя за руку
|
| Cala-te boca, companheiro, vá embora, que má criação!
| Заткнись, приятель, уходи, что за дурное создание!
|
| De outro jeito não se dissimularia a suma criação
| В противном случае создание суммы не было бы замаскировано
|
| E foi o silêncio que habitou-se no meio
| И это была тишина, которая обитала посреди
|
| Ele é o cometa fulgurante que espatifou | Он пылающая комета, которая разбилась |