Перевод текста песни Beira-Mar - Zé Ramalho

Beira-Mar - Zé Ramalho
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Beira-Mar, исполнителя - Zé Ramalho. Песня из альбома Voz & Violão - 40 Anos de Música, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 30.06.2016
Лейбл звукозаписи: Avôhai, Discobertas
Язык песни: Португальский

Beira-Mar

(оригинал)
Eu entendo a noite como um oceano
Que banha de sombras o mundo de sol
Aurora que luta por um arrebol
De cores vibrantes e ar soberano
Um olho que mira nunca o engano
Durante o instante que vou contemplar
Além, muito além onde quero chegar
Caindo a noite me lanço no mundo
Além do limite do vale profundo
Que sempre começa na beira do mar
Ói, na beira do mar
Ói, por dentro das águas há quadros e sonhos
E coisas que sonham o mundo dos vivos
Há peixes milagrosos, insetos nocivos
Paisagens abertas, desertos medonhos
Léguas cansativas, caminhos tristonhos
Que fazem o homem se desenganar
Há peixes que lutam para se salvar
Daqueles que caçam em mar revoltoso
E outros que devoram com gênio assombroso
As vidas que caem na beira do mar
Ói, na beira do mar
E até que a morte eu sinta chegando
Prossigo cantando, beijando o espaço
Além do cabelo que desembaraço
Invoco as águas a vir inundando
Pessoas e coisas que vão arrastando
Do meu pensamento já podem lavar
No peixe de asas eu quero voar
Sair do oceano de tez poluída
Cantar um galope fechando a ferida
Que só cicatriza na beira do mar
Ói, na beira do mar

Бейра-Мар

(перевод)
Я понимаю ночь как океан
Что купается в тенях мир солнца
Аврора борется за послесвечение
Яркие цвета и суверенный воздух
Глаз, который целится, никогда не ошибается
В тот момент, когда я буду созерцать
За пределами, далеко за пределами того, куда я хочу пойти
Ночью я запускаю себя в мир
За пределом глубокой долины
Который всегда начинается на берегу моря
Эй, у моря
Эй, внутри воды есть картины и мечты
И вещи, которые мечтают о мире живых
Есть чудо-рыбы, вредные насекомые
Открытые пейзажи, жуткие пустыни
Утомительные лиги, тоскливые пути
Это разочаровывает человека
Есть рыбы, которые борются, чтобы спастись
Из тех, кто охотится в бурных морях
И другие, которые пожирают с удивительным гением
Жизни, которые падают на берегу моря
Эй, у моря
И до самой смерти я чувствую, что она приближается
Я продолжаю петь, целовать пространство
В дополнение к волосам я распутываю
Я призываю воды разлиться
Люди и вещи, которые тянут
Из моей мысли теперь можно умыться
В рыбе с крыльями я хочу летать
Выйдите из океана с загрязненным цветом лица
Пение галопа, закрывающее рану
Это лечит только на берегу моря
Эй, у моря
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Kryptônia 2016
Carcará 2021
Os Doze Trabalhos de Hércules ft. Genghis Khan 1981
Garoto de Aluguel 2016
Jardim das Acácias 2016
Batendo na Porta do Céu 2016
Entre a Serpente e a Estrela 2019
Em Busca do Ouro ft. Andreas Kisser 2021
O Canto da Ema 2010
Casaca De Couro 2010
Harmonia Do Amor ft. Zé Ramalho 2014
Abc do Sertão ft. Xuxa 1997
Nas Paredes Da Pedra Encantada ft. Zé Ramalho 2007
Mormaço ft. Zé Ramalho 2008
The Long And Winding Road 2011
Anjos e Demônios ft. Oswaldo Montenegro 2021
Beware of Darkness 2021
While My Guitar Gently Weeps 2011
O Amanhã É Distante (Tomorrow Is A Long Time) 2007
PERIGA SER 2021

Тексты песен исполнителя: Zé Ramalho