| Systems are put, rules need to be followed
| Системы поставлены, правила нужно соблюдать
|
| There’s no need to follow when the ruler is unruly
| Нет необходимости следовать, когда правитель непослушен
|
| Lay there, wait and should I cut my hair?
| Лежи, жди, а мне подстричься?
|
| Should I grow my hair for you to listen?
| Мне отрастить волосы, чтобы ты слушала?
|
| I refuse to be calm
| Я отказываюсь быть спокойным
|
| Because what I have become is not becalming
| Потому что то, чем я стал, не успокаивает
|
| I refuse to be calm
| Я отказываюсь быть спокойным
|
| Because what I have become is not becalming
| Потому что то, чем я стал, не успокаивает
|
| I’m no politician neither a preacher
| Я не политик и не проповедник
|
| If was woven
| Если бы было соткано
|
| No politician neither a preacher
| Ни политик, ни проповедник
|
| Should I cut my hair for you to listen?
| Мне подстричься, чтобы ты слушала?
|
| I refuse to be calm
| Я отказываюсь быть спокойным
|
| Because what I have become is not becalming
| Потому что то, чем я стал, не успокаивает
|
| Black child who can do it
| Черный ребенок, который может это сделать
|
| I refuse to be calm
| Я отказываюсь быть спокойным
|
| Because what I have become is not becalming
| Потому что то, чем я стал, не успокаивает
|
| How many years?
| Сколько лет?
|
| (Actually, how many days in a year? Lets talk about it…)
| (На самом деле, сколько дней в году? Давай поговорим об этом…)
|
| How many days in the year?
| Сколько дней в году?
|
| How many years?
| Сколько лет?
|
| (Actually, we have been deprived of our future.)
| (На самом деле, нас лишили будущего.)
|
| We have been indeed deprived
| Мы действительно были лишены
|
| I refuse to be calm
| Я отказываюсь быть спокойным
|
| Because what I have become is not becalming
| Потому что то, чем я стал, не успокаивает
|
| I refuse to be calm
| Я отказываюсь быть спокойным
|
| Because what I have become is not becalming
| Потому что то, чем я стал, не успокаивает
|
| Long walk to freedom
| Долгий путь к свободе
|
| And democracy is our portion
| И демократия - наша доля
|
| (Do we have it though?)
| (Но есть ли он у нас?)
|
| No politician neither a preacher… | Ни политик, ни проповедник… |
| I refuse to be calm
| Я отказываюсь быть спокойным
|
| Because what I have become is not becalming
| Потому что то, чем я стал, не успокаивает
|
| I refuse to be calm
| Я отказываюсь быть спокойным
|
| Because what I have become is not becalming
| Потому что то, чем я стал, не успокаивает
|
| I refuse to be calm
| Я отказываюсь быть спокойным
|
| Because what I have become is not becalming
| Потому что то, чем я стал, не успокаивает
|
| I refuse to be calm
| Я отказываюсь быть спокойным
|
| Because what I have become is not becalming | Потому что то, чем я стал, не успокаивает |