| She’s close to God, I’m sure of that
| Она близка к Богу, я в этом уверен
|
| She sits him down, and they have a chat
| Она усаживает его, и они болтают
|
| She asks for sunshine, and he agrees
| Она просит солнца, и он соглашается
|
| You see, for her, He’d do anything
| Видите ли, для нее Он сделает все, что угодно
|
| You watch them grow, then you let 'em go
| Ты смотришь, как они растут, а потом отпускаешь их.
|
| She is a monkey, and I’m her tree
| Она обезьяна, а я ее дерево
|
| And now she’s climbing all over me
| И теперь она лезет на меня
|
| Swinging on my vines dancing on my limbs
| Качаюсь на моих лозах, танцуя на моих конечностях
|
| Her monkey sounds sound like angel’s hymns
| Звуки ее обезьяны звучат как гимны ангелов
|
| You watch them grow, then you let 'em go
| Ты смотришь, как они растут, а потом отпускаешь их.
|
| You watch them grow, then you let 'em go
| Ты смотришь, как они растут, а потом отпускаешь их.
|
| She is an angel, she is an imp
| Она ангел, она бесенок
|
| She’s got my big toe, and her mother’s lips
| У нее мой большой палец ноги и губы ее матери
|
| She gives fishy kisses, and great big bear hugs
| Она дарит рыбные поцелуи и огромные медвежьи объятия.
|
| 42 pounds of pure love
| 42 фунта чистой любви
|
| Then one day she’ll be 17, feelin' too big for her home
| Затем однажды ей будет 17, и она будет чувствовать себя слишком большой для своего дома.
|
| Seems she was just only 3, oh how our children they grow
| Кажется, ей было всего 3 года, о, как растут наши дети.
|
| You watch them grow, then you let 'em go
| Ты смотришь, как они растут, а потом отпускаешь их.
|
| You watch them grow, then you let 'em go
| Ты смотришь, как они растут, а потом отпускаешь их.
|
| You watch them grow, then you let 'em go
| Ты смотришь, как они растут, а потом отпускаешь их.
|
| You watch them grow, then you let 'em go
| Ты смотришь, как они растут, а потом отпускаешь их.
|
| Then one day she’ll be 33, maybe with a child of her own
| Затем однажды ей будет 33 года, может быть, у нее будет собственный ребенок.
|
| Seems she was just 17, oh how our children they grow
| Кажется, ей было всего 17, о, как растут наши дети
|
| He’ll ask for sunshine, and she’ll agree
| Он попросит солнца, и она согласится
|
| You see for him, she’d do anything
| Вы видите для него, она сделает все, что угодно
|
| He is her child, the center of her world
| Он ее ребенок, центр ее мира
|
| She is his mother… my little girl
| Она его мать... моя маленькая девочка
|
| You watch them grow, then you let 'em go
| Ты смотришь, как они растут, а потом отпускаешь их.
|
| You watch them grow, then you let 'em go | Ты смотришь, как они растут, а потом отпускаешь их. |