| So I woke up one morning with a shadow sleeping in my bed
| Итак, однажды утром я проснулся от тени, спящей в моей постели.
|
| His voice was soft and solemn but the teeth were rotting out his head
| Его голос был мягким и торжественным, но зубы гнили в его голове.
|
| He said to me, let’s make a deal
| Он сказал мне, давай заключим сделку
|
| I’ll get you out of this here mess
| Я вытащу тебя из этого беспорядка
|
| But follow you, I will, until you’re dead
| Но я буду следовать за тобой, пока ты не умрешь
|
| And as the days went by, my shadow matched my each and every step
| Шли дни, и моя тень соответствовала каждому моему шагу.
|
| And whispered words of wickedness that rattled ‘round my weary head
| И шептал злобные слова, которые гремят вокруг моей усталой головы
|
| ‘Til I gave up and let him do
| «Пока я не сдаюсь и не позволю ему сделать
|
| The talking while I rested
| Разговор, пока я отдыхал
|
| And forgot the countless wicked things he said
| И забыл бесчисленные злые вещи, которые он сказал
|
| So is he my shadow, or am I his
| Так он моя тень или я его
|
| Am I who I am, or what I did
| Я тот, кто я есть, или что я сделал
|
| And soon I got so light my wicked shadow tripped me constantly
| И вскоре я стал таким легким, что моя злая тень постоянно спотыкалась
|
| And shadows pooled upon my skin each time I fell upon my knees
| И тени ложились на мою кожу каждый раз, когда я падал на колени
|
| Spotted, dotted, tattered with
| Пятнистый, точечный, оборванный
|
| My shadow hanging over me
| Моя тень висит надо мной
|
| I hung my head and wished for sweet relief
| Я повесил голову и пожелал сладкого облегчения
|
| Now he’s the one things happen to, I look upon it helplessly
| Теперь он единственный, с кем случается, я беспомощно смотрю на это
|
| He’s taken on my mannerisms, acts my life out like a scene
| Он взял на себя мои манеры, разыгрывает мою жизнь как сцену
|
| Haunted, hounded as my shadow
| Преследуемый, преследуемый, как моя тень
|
| Taunts me with his tactics
| Насмехается надо мной своей тактикой
|
| I stare stupid, and in utter disbelief
| Я выгляжу глупо и совершенно не верю
|
| So is he my shadow, or am I his
| Так он моя тень или я его
|
| Am I who I am, or what I did
| Я тот, кто я есть, или что я сделал
|
| And then one day I turned around and found my shadow missing
| И вот однажды я обернулся и обнаружил, что моя тень отсутствует
|
| It was worse than that first moment when I woke up lying next to him
| Это было хуже, чем тот первый момент, когда я проснулась лежа рядом с ним
|
| Have I been dreaming this whole time
| Я мечтал все это время
|
| I asked to no one listening
| Я попросил никого не слушать
|
| And a shadow rippled through my dress like lightning
| И тень пробежала по моему платью, как молния
|
| There is no shadow, there’s never been
| Нет тени, никогда не было
|
| There is no shadow, there never is
| Нет тени, никогда не бывает
|
| I am what I am and what I did | Я тот, кто я есть, и то, что я сделал |