Перевод текста песни Tünel - Yüksek Sadakat

Tünel - Yüksek Sadakat
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tünel, исполнителя - Yüksek Sadakat. Песня из альбома IV, в жанре
Дата выпуска: 04.05.2014
Лейбл звукозаписи: DMC
Язык песни: Турецкий

Tünel

(оригинал)
Spiker konuştu hava ılık
Yüzü güzeldi gülüşü soğuk
Seni mi görsem dışarı çıkıp
Biraz konuşsak etrafı gezip
Tünele vurup Balat'a inip
Haliç'i görüp biraz konuşsak
Karşıya geçip çarşıya girip
Geçmişi bilip biraz konuşsak
Desem ki bu dünya kalmamış hiç kimseye
Ne zaman başlayacaksın beni, beni sevmeye
Desem ki insan fâni, yolun dibi var yani
Sonu mutsuz bu cinnet hâli tetiği çek, bitir bari
Spiker konuştu hava ılık
Yüzü güzeldi gülüşü soğuk
Seni mi görsem dışarı çıkıp
Biraz konuşsak etrafı gezip
Çarşıya inip vapura binip
Bir çay içip biraz konuşsak
Karşıya geçip Moda'ya çıkıp
Geçmişi yakıp biraz konuşsak
Desem ki bu dünya kalmamış hiç kimseye
Ne zaman başlayacaksın beni, beni sevmeye
Desem ki insan fâni, yolun dibi var yani
Sonu mutsuz bu cinnet hâli tetiği çek, bitir bari
Desem ki bu dünya kalmamış hiç kimseye
Ne zaman başlayacaksın beni, beni sevmeye
Desem ki insan fâni yolun dibi var yani
Sonu mutsuz bu cinnet hâli tetiği çek...

Туннель

(перевод)
Диктор говорил, погода теплая
Ее лицо было красивым, ее улыбка была холодной
Если я увижу, что ты выходишь на улицу
Давай немного поговорим и обойдемся
Пройдите через туннель и спуститесь к Балату.
Давайте посмотрим Золотой Рог и немного поговорим
Перебраться на рынок
Давайте поговорим о прошлом
Если я скажу, что этот мир никому не оставлен
Когда ты начнешь любить меня, меня
Если я скажу, что человек смертен, то есть дно дороги.
Конец несчастлив, это состояние безумия, нажми на курок, закончи хотя бы
Диктор говорил, погода теплая
Ее лицо было красивым, ее улыбка была холодной
Если я увижу, что ты выходишь на улицу
Давай немного поговорим и обойдемся
Сядьте на паром на базар
Выпьем чаю и немного поговорим
Переходим улицу и идем в Moda
Давай сожжем прошлое и немного поговорим
Если я скажу, что этот мир никому не оставлен
Когда ты начнешь любить меня, меня
Если я скажу, что человек смертен, то есть дно дороги.
Конец несчастлив, это состояние безумия, нажми на курок, закончи хотя бы
Если я скажу, что этот мир никому не оставлен
Когда ты начнешь любить меня, меня
Если я скажу, что есть дно человеческой эфемерной дороги
Несчастливый конец, это безумие нажать на курок...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Haydi Gel İçelim 2014
Aşk Durdukça 2014
Belki Üstümüzden Bir Kuş Geçer 2006
Kafile 2005
Ben Seni Arayamam 2014
Fener 2014
Aklımın İplerini Saldım 2005
Katil&Maktül 2014
Hiç Bir Şey Yerini Tutamaz 2014
Göreceksin Kendini ft. Yüksek Sadakat 2011
Yavaş 2014
İçimde Yağmur 2014
Savaşcının Yolu 2014
Babamın Evinde 2014
Kara Göründü 2014
Yürüyorum 2014
Aşk Toprağı 2014
Bir 2014
Sanki 2014
Sonunda 2014

Тексты песен исполнителя: Yüksek Sadakat