Перевод текста песни Tünel - Yüksek Sadakat

Tünel - Yüksek Sadakat
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tünel , исполнителя -Yüksek Sadakat
Песня из альбома: IV
Дата выпуска:04.05.2014
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:DMC

Выберите на какой язык перевести:

Tünel (оригинал)Туннель (перевод)
Spiker konuştu hava ılık Диктор говорил, погода теплая
Yüzü güzeldi gülüşü soğuk Ее лицо было красивым, ее улыбка была холодной
Seni mi görsem dışarı çıkıp Если я увижу, что ты выходишь на улицу
Biraz konuşsak etrafı gezip Давай немного поговорим и обойдемся
Tünele vurup Balat'a inip Пройдите через туннель и спуститесь к Балату.
Haliç'i görüp biraz konuşsak Давайте посмотрим Золотой Рог и немного поговорим
Karşıya geçip çarşıya girip Перебраться на рынок
Geçmişi bilip biraz konuşsak Давайте поговорим о прошлом
Desem ki bu dünya kalmamış hiç kimseye Если я скажу, что этот мир никому не оставлен
Ne zaman başlayacaksın beni, beni sevmeye Когда ты начнешь любить меня, меня
Desem ki insan fâni, yolun dibi var yani Если я скажу, что человек смертен, то есть дно дороги.
Sonu mutsuz bu cinnet hâli tetiği çek, bitir bari Конец несчастлив, это состояние безумия, нажми на курок, закончи хотя бы
Spiker konuştu hava ılık Диктор говорил, погода теплая
Yüzü güzeldi gülüşü soğuk Ее лицо было красивым, ее улыбка была холодной
Seni mi görsem dışarı çıkıp Если я увижу, что ты выходишь на улицу
Biraz konuşsak etrafı gezip Давай немного поговорим и обойдемся
Çarşıya inip vapura binip Сядьте на паром на базар
Bir çay içip biraz konuşsak Выпьем чаю и немного поговорим
Karşıya geçip Moda'ya çıkıp Переходим улицу и идем в Moda
Geçmişi yakıp biraz konuşsak Давай сожжем прошлое и немного поговорим
Desem ki bu dünya kalmamış hiç kimseye Если я скажу, что этот мир никому не оставлен
Ne zaman başlayacaksın beni, beni sevmeye Когда ты начнешь любить меня, меня
Desem ki insan fâni, yolun dibi var yani Если я скажу, что человек смертен, то есть дно дороги.
Sonu mutsuz bu cinnet hâli tetiği çek, bitir bari Конец несчастлив, это состояние безумия, нажми на курок, закончи хотя бы
Desem ki bu dünya kalmamış hiç kimseye Если я скажу, что этот мир никому не оставлен
Ne zaman başlayacaksın beni, beni sevmeye Когда ты начнешь любить меня, меня
Desem ki insan fâni yolun dibi var yani Если я скажу, что есть дно человеческой эфемерной дороги
Sonu mutsuz bu cinnet hâli tetiği çek...Несчастливый конец, это безумие нажать на курок...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: