| Sen Kanma Yarınlara (оригинал) | Ты Не Обманывайся Завтра (перевод) |
|---|---|
| Her şeyin yoluna, yoluna girmesi için | Чтобы все было хорошо, хорошо |
| Kendimi daha iyi, daha iyi hissetmem için | Чтобы я чувствовал себя лучше, лучше |
| Yalnızca bir tek sözün yeterli | Достаточно одного слова |
| Sen kanma yarınlara | Не обманывайтесь завтрашним днем |
| Belli değil kaç günümüz kaldı daha | Не знаю, сколько дней осталось |
| Sor rüzgâra yağmurlara | Спроси ветер, дождь |
| Sen kanma yalanlara | Не обманывайтесь ложью |
| Her şey döner aslına en sonunda | В итоге все возвращается к исходному |
| Kül küle, toz toza | Пепел к праху, пыль к праху |
| En sonunda, en sonunda | наконец, наконец |
| En sonunda, en sonunda | наконец, наконец |
| Zamanlar değişti bak | Смотрите, времена изменились |
| İnsanlar birbirine uzak | люди далеко друг от друга |
| Her yerde farklı bir tuzak | Разная ловушка везде |
| Yokluğun sonum olacak | Твое отсутствие станет моим концом. |
| Sen kanma yarınlara | Не обманывайтесь завтрашним днем |
| Belli değil kaç günümüz kaldı daha | Не знаю, сколько дней осталось |
| Sor rüzgâra yağmurlara | Спроси ветер, дождь |
| Sen kanma yalanlara | Не обманывайтесь ложью |
| Her şey döner aslına en sonunda | В итоге все возвращается к исходному |
| Kül küle, toz toza | Пепел к праху, пыль к праху |
| En sonunda, en sonunda | наконец, наконец |
| Kaç günümüz kaldı daha | Сколько дней осталось |
| Sor rüzgâra yağmurlara | Спроси ветер, дождь |
| Kaç günümüz kaldı daha | Сколько дней осталось |
| Sor rüzgâra yağmurlara | Спроси ветер, дождь |
| En sonunda, en sonunda | наконец, наконец |
