| Hayaller içinde kaybolmuş bir adam
| Человек, потерянный в мечтах
|
| Bir aşkın seferinde
| Один раз любовь
|
| Sanki uyanmak ister gibi
| как будто хотела проснуться
|
| Bedenine hapsolmuş bir kadın
| Женщина застряла в своем теле
|
| İlk kez tattığı bu aşkta
| В этой любви, которую он впервые испытал
|
| Sanki bedensiz bir ruh gibi
| Как бестелесная душа
|
| Dokununca birbirlerine, daha önce el değmemiş gibi
| Прикасаясь друг к другу, как будто нетронутые прежде
|
| Uyanınca yanyana, daha önce düş görmemiş gibi
| Когда вы просыпаетесь бок о бок, как никогда раньше
|
| Günaydın esaretim günaydın
| доброе утро мой раб доброе утро
|
| Çok yol gittim sonunda vardım
| Я проделал долгий путь, я наконец прибыл
|
| Günaydın özgürlüğüm günaydın
| Доброе утро моя свобода
|
| Hiç yoktun ama hep burdaydın
| Ты никогда не был там, но ты всегда был здесь
|
| Bir derviş misali bu adam hep giderdi
| Как дервиш, этот человек ходил все время.
|
| İlk kez o dudaklarda
| Впервые на этих губах
|
| Sanki bir ömür tutsak gibi
| Как заключенный на всю жизнь
|
| Bir kuş misali kadının hızla çarptı kalbi
| Как птица, сердце женщины быстро билось
|
| Anlatılmaz bir hisle
| С неописуемым чувством
|
| Sanki ilk kez özgür gibi | Это как бесплатно в первый раз |