| Memorial Fields (оригинал) | Мемориальные поля (перевод) |
|---|---|
| I left my life in maple shade | Я оставил свою жизнь в тени клена |
| Took that away from dreams we’ve made | Забрал это из снов, которые мы сделали |
| As evening glows | Как вечернее сияние |
| As darkness glows | Когда светится тьма |
| As darkness grows | По мере роста тьмы |
| Into the night. | В ночь. |
| I wanna go back to the end | Я хочу вернуться до конца |
| And maybe we can start again | И, может быть, мы можем начать снова |
| As evening glows | Как вечернее сияние |
| As darkness glows | Когда светится тьма |
| As darkness grows | По мере роста тьмы |
| Into the night. | В ночь. |
| How magical | Как волшебно |
| I’ll later take | позже возьму |
| The end of time | Конец времени |
| To make you mine | Чтобы сделать тебя моей |
