| Every day was a Christian holiday
| Каждый день был христианским праздником
|
| We heard each other when we prayed in our own way
| Мы слышали друг друга, когда молились по-своему
|
| Wait up, wait for me
| Подожди, подожди меня
|
| I’ve had enough of being young and free
| Мне надоело быть молодым и свободным
|
| Everybody has a mild crucifixion
| У всех есть мягкое распятие
|
| I first saw you as my benediction
| Я впервые увидел тебя как мое благословение
|
| I am sorry you became my addiction
| Мне жаль, что ты стал моей зависимостью
|
| My game, my cold affliction
| Моя игра, моя холодная скорбь
|
| Did you see the fire brigade?
| Вы видели пожарную команду?
|
| Steed heavy and filled with rage
| Конь тяжелый и полный ярости
|
| Through the city, dissolve my fire
| Через город раствори мой огонь
|
| After dinner, I was burning with desire
| После обеда я горел желанием
|
| They can never burn out my love for you
| Им никогда не сжечь мою любовь к тебе
|
| I heard you’re used to makin' love on a Tuesday
| Я слышал, ты привык заниматься любовью по вторникам
|
| He’d flip you over this way and that way
| Он перевернул бы тебя так и сяк
|
| Everybody makes love in their own way
| Каждый занимается любовью по-своему
|
| It’s just a word, how’d you hurt yourself the other day?
| Это просто слово, как ты навредил себе на днях?
|
| Hold my hand and look if you see this
| Держи меня за руку и посмотри, видишь ли ты это
|
| I’m not attractive but I know what it means
| Я не привлекательна, но я знаю, что это значит
|
| Edge of heaven is the edge of hell
| Край рая - это край ада
|
| That’s what it felt like the bottom of a wishing well
| Это было похоже на дно колодца желаний
|
| Did you see the fire brigade?
| Вы видели пожарную команду?
|
| Steed heavy and filled with rage
| Конь тяжелый и полный ярости
|
| Through the city, dissolve my fire
| Через город раствори мой огонь
|
| After dinner, I was burning with desire
| После обеда я горел желанием
|
| Did you see the fire brigade?
| Вы видели пожарную команду?
|
| Nineteen, a girl of my age
| Девятнадцать, девочка моего возраста
|
| Rings did wet her, the only one
| Кольца мочили ее, единственные
|
| I take away what I’ve become
| Я забираю то, чем я стал
|
| They can never burn out my love for you | Им никогда не сжечь мою любовь к тебе |