| Nigga play he gone get his head bust
| Ниггер играет, он ушел, и ему разбили голову
|
| You know how we comin
| Вы знаете, как мы идем
|
| Young Boy
| Маленький мальчик
|
| Nigga play he gone get his head bust
| Ниггер играет, он ушел, и ему разбили голову
|
| You know how we comin
| Вы знаете, как мы идем
|
| Strapped like the Navy Seals
| Привязаны, как морские котики
|
| Promise you don’t want it
| Обещай, что не хочешь
|
| This for them bitch ass niggas be speaking on me
| Это для них, сука, ниггеры говорят обо мне.
|
| Rob who? | Роб кого? |
| You got me fucked up
| Ты меня испортил
|
| You ain’t taking nuthin
| Вы не принимаете nuthin
|
| Nigga it’s gone be a murda
| Ниггер, это мурда
|
| Play with that money
| Играй на эти деньги
|
| Nigga it’s gone be a murda
| Ниггер, это мурда
|
| Come run up on me
| Подбегай ко мне
|
| Nigga it’s gone be a murda
| Ниггер, это мурда
|
| Burn you and yo homie
| Сжечь тебя и тебя, братан
|
| Nigga it’s gone be a murda
| Ниггер, это мурда
|
| Thinkin that I’m Stuntin
| Думаю, что я Stuntin
|
| It’s gone be a murda
| Это стало мурдой
|
| Gon' be a murda if you thankin bout takin sum from me
| Собираюсь быть мурдой, если ты поблагодаришь меня за взятие суммы
|
| Talk about your body but I bet you ain’t gone play with me
| Говори о своем теле, но держу пари, ты не поиграешь со мной.
|
| Try me if you wanna I stay with that burner on me (watchu doin'?)
| Попробуй меня, если хочешь, чтобы я остался с этой горелкой на мне (смотри, что делаешь?)
|
| I can’t let you get no rep off me
| Я не могу позволить тебе получить от меня репутацию
|
| Nigga must think I’m a hoe or some
| Ниггер, должно быть, думает, что я мотыга или что-то в этом роде
|
| I don’t know who the fuck he must take me for
| Я не знаю, за кого, черт возьми, он должен меня принять
|
| That shit that you talking ain’t fearing us
| Это дерьмо, о котором ты говоришь, не боится нас.
|
| Fuck how you come you ain’t seein us
| Черт возьми, как ты пришел, ты не видишь нас
|
| Say we beefin gon' catch him and wet him up
| Скажем, мы собираемся поймать его и намочить
|
| Nigga tell me pull up and I’m pullin up
| Ниггер, скажи мне подъехать, и я подъеду.
|
| Up let it bang we ain’t sparing nun
| Вверх, пусть это ударит, мы не жалеем монахиню
|
| Caught him up in the bottom he ran from me
| Поймал его на дне, он убежал от меня
|
| Hoe ass niggas stay in yo lane
| Мотыги-ниггеры остаются в йо-лейн
|
| You niggas be playin we ain’t playing games
| Вы, ниггеры, играете, мы не играем в игры
|
| When I’m up in the club bitch I’m with the gang
| Когда я в клубе, сука, я с бандой
|
| You can catch us turnin up for Dave
| Вы можете поймать нас на очереди для Дэйва
|
| So you know we flexin with them bands
| Итак, вы знаете, что мы сгибаем с ними группы
|
| Whole lotta more up in my pants
| В моих штанах еще много всего
|
| Try to take it all you hear is bang
| Попробуй принять это, все, что ты слышишь, это взрыв
|
| Try to take it all you hear is bang
| Попробуй принять это, все, что ты слышишь, это взрыв
|
| Nigga play he gone get his head bust
| Ниггер играет, он ушел, и ему разбили голову
|
| You know how we comin
| Вы знаете, как мы идем
|
| Strapped like the Navy Seals
| Привязаны, как морские котики
|
| Promise you don’t want it
| Обещай, что не хочешь
|
| This for them bitch ass niggas be speaking on me
| Это для них, сука, ниггеры говорят обо мне.
|
| Rob who? | Роб кого? |
| You got me fucked up
| Ты меня испортил
|
| You ain’t taking nuthin
| Вы не принимаете nuthin
|
| Nigga it’s gone be a murda
| Ниггер, это мурда
|
| Play with that money
| Играй на эти деньги
|
| Nigga it’s gone be a murda
| Ниггер, это мурда
|
| Come run up on me
| Подбегай ко мне
|
| Nigga it’s gone be a murda
| Ниггер, это мурда
|
| Burn you and yo homie
| Сжечь тебя и тебя, братан
|
| Nigga it’s gone be a murda
| Ниггер, это мурда
|
| Thinkin that I’m Stuntin
| Думаю, что я Stuntin
|
| It’s gone be a murda
| Это стало мурдой
|
| Draco on me and it got the cooling system (21, 21, 21)
| Драко на мне, и у него есть система охлаждения (21, 21, 21)
|
| Slaughter gang savage love to shoot at niggas (21, 21, 21)
| Дикие банды бойни любят стрелять в нигеров (21, 21, 21)
|
| Got a 30 in the booth right now, that’s on gang
| Прямо сейчас в киоске есть 30, это банда
|
| And a judge gon' give me life if a nigga touch my chain, 21
| И судья даст мне жизнь, если ниггер коснется моей цепи, 21
|
| Red light, I got four young niggas with me sticked up
| Красный свет, со мной четыре молодых ниггера торчали
|
| 100 round drum, we gon' leave 'em at the red light
| 100 круглых барабанов, мы оставим их на красный свет
|
| Got the VVS’s dripping, lil nigga tried to reach and all he seen was a
| Получил капание ВВС, маленький ниггер пытался дотянуться, и все, что он видел, было
|
| motherfucking red light
| чертовски красный свет
|
| Now they scared right
| Теперь они испугались прямо
|
| Called your baby mama over cause her head right
| Позвонил маме твоего ребенка, потому что ее голова правильная
|
| I’ll put ya favorite rapper in a wheel chair
| Я посажу твоего любимого рэпера в инвалидное кресло
|
| Niggas say they from the skreet but bitch I’m still there
| Ниггеры говорят, что они с улицы, но, сука, я все еще там.
|
| Nigga play he gone get his head bust
| Ниггер играет, он ушел, и ему разбили голову
|
| You know how we comin
| Вы знаете, как мы идем
|
| Strapped like the Navy Seals
| Привязаны, как морские котики
|
| Promise you don’t want it
| Обещай, что не хочешь
|
| This for them bitch ass niggas be speaking on me
| Это для них, сука, ниггеры говорят обо мне.
|
| Rob who? | Роб кого? |
| you got me fucked up
| ты меня испортил
|
| You ain’t taking nuthin
| Вы не принимаете nuthin
|
| Nigga it’s gone be a murda
| Ниггер, это мурда
|
| Play with that money
| Играй на эти деньги
|
| Nigga it’s gone be a murda
| Ниггер, это мурда
|
| Come run up on me
| Подбегай ко мне
|
| Nigga it’s gone be a murda
| Ниггер, это мурда
|
| Burn you and yo homie
| Сжечь тебя и тебя, братан
|
| Nigga it’s gone be a murda
| Ниггер, это мурда
|
| Thinkin that I’m Stuntin
| Думаю, что я Stuntin
|
| It’s gone be a murda | Это стало мурдой |