| All niggaz envying chris. | Все ниггеры завидуют Крису. |
| i gotta load up and empty them clips. | я должен загрузить и опустошить их клипы. |
| now those
| теперь эти
|
| pussies will back up. | киски поддержат. |
| Tommy G’s difference from
| Отличие Tommy G от
|
| Back Up. | Резервный. |
| comming through tha house creeping. | пробирается через дом ползком. |
| i’m tha new house keeping.
| Я та новая домработница.
|
| motha fuck all that loud speaking. | Мота нахуй все эти громкие разговоры. |
| call tha
| позвони тха
|
| neighbors hear his loud speakers. | соседи слышат его громкоговорители. |
| no need for smalls keeping. | нет необходимости в содержании мелких. |
| kill tha bitch
| убей эту суку
|
| then we out freezing. | то мы замерзаем. |
| now thats some
| теперь это кое-что
|
| witnesses we leaving fuck tha child proofing. | свидетели, которых мы оставляем, трахают детей. |
| as i cease ya fuck back and forth
| когда я перестану тебя трахать туда и обратно
|
| wit tha rappers. | с рэперами. |
| that’s gon’leave ya back
| это собирается оставить тебя назад
|
| and forth wit them clappers. | и вперед с ними хлопушки. |
| and i ain’t goin back to court wit them crackers.
| и я не вернусь в суд с этими крекерами.
|
| want a district attorney. | нужен окружной прокурор. |
| stay strapted so those bitches wont burn me. | оставайся пристегнутым, чтобы эти суки не сожгли меня. |
| TAKE THAT. | ВОЗЬМИ ЭТО. |
| where tha F did you earn it?
| где ты это заработал?
|
| take tha lesson and learn it. | возьми урок и выучи его. |
| the most important is to pass it and burn it. | самое главное — пройти его и сжечь. |
| betta get it cuz most of these rappers that talkin aint
| бетта понял, потому что большинство этих рэперов, которые говорят не так
|
| eva live it. | Ева, живи. |
| tha niggaz that said they wit it said they did it Get tha fuck outta here, bitch ass nigga. | ниггеры, которые сказали, что они остроумны, сказали, что сделали это, убирайся отсюда, сука, ниггер. |
| niggaz get fucked at tha county,
| ниггеры трахаются в округе,
|
| nigga feel this like,
| ниггер чувствую это,
|
| Fresh off tour Philadelphia is your’s.
| Филадельфия, только что завершившая турне, принадлежит вам.
|
| Freeway thats my lean way that help me to score
| Автострада - это мой бережливый способ, который помогает мне забивать
|
| Stay fesh dress and West blessed me wit this track. | Оставайся модным, и Уэст благословил меня на этот трек. |
| him and Chad West dont
| он и Чад Уэст не
|
| guess nigga they from North. | думаю, ниггер они с севера. |
| P-H-I double L Y.
| P-H-I двойной L Y.
|
| dont fuck wit tha props squad get hit wit tha sixth four. | Не трахайтесь с отрядом реквизита, чтобы попасть в шестую четверку. |
| dont fuck wit them
| не трахайся с ними
|
| big boys. | большие мальчики. |
| free to live fresh like them Mel
| свободно жить свежим, как они Мел
|
| guy. | парень. |
| fuck ya killa wit tha knife its similar to Columbine and Free dont get
| fuck ya killa wit tha knife похоже на Columbine и Free Dont Get
|
| down like nobody’s boys. | вниз, как никто мальчики. |
| He that boy that you
| Он тот мальчик, которого ты
|
| know get to workin and niggaz start hurtin let you purchase a? | знаете, приступайте к работе, и ниггеры начинают болеть, позволяя вам купить? |
| from em, yeah.
| от них, да.
|
| keep his hammer closer then Kim to em. | держи свой молот ближе, чем Ким к ним. |
| So playaz and robbers i’m out tha question. | Так что плайаз и грабители, я не в теме. |
| Cops ask my fiends 21 questions but I answer 21 extras. | Полицейские задают моим извергам 21 вопрос, а я отвечаю на 21 лишнее. |
| Flex tha Suburban,
| Flex Tha Suburban,
|
| bullets dipped in detergent. | пули, смоченные в моющем средстве. |
| Full planes of curosion. | Полные планы любопытства. |
| Hit ya fucking flesh up.
| Ударь свою гребаную плоть.
|
| have you niggaz playing catch up. | вы, ниггеры, играете в догонялки. |
| Take a pop out tha poppers, block for blocka. | Выньте попперс, блок за блоком. |
| Get tha beat witout a beating
| Получите удар без избиения
|
| Yeah my first name Neef and my last name Buck. | Да, мое имя Ниф и фамилия Бак. |
| from tha first time I beef or a motha fucka mess up. | с первого раза, когда я говядина или мота, черт возьми, испортился. |
| instead of knuckling
| вместо того, чтобы кусать
|
| up these motha fuckas get plucked. | эти мотыльки сорваны. |
| From where there young’z snatching grass and
| Откуда молодые хватают траву и
|
| they trippin on dust. | они спотыкаются о пыль. |
| all they take is a puff these niggaz be right back at ya. | все, что им нужно, это затяжка, и эти ниггеры вернутся к вам. |
| tryin to leave ya niggaz living as snatchas. | Пытаюсь оставить ниггеры, живущие как снэтчи. |
| bout tha cream we roll around like a SWAT team wit beems and try not to hit no innocent teens. | насчет сливок мы катаемся, как команда спецназа, и стараемся не бить невинных подростков. |
| about tha cream work
| о кремовой работе
|
| hard now, live up my dream. | тяжело сейчас, осуществи мою мечту. |
| aint tryin to stress ova no shorts or ugly things. | не пытайся напрягать ова, никаких шорт или уродливых вещей. |
| that aint for me or even my team.
| это не для меня или даже для моей команды.
|
| we be layin back in Suburbans and eatin some beans.
| мы лежим в пригороде и едим бобы.
|
| the more i go in this game tha harder it seems. | чем больше я захожу в эту игру, тем сложнее она кажется. |
| this shit been watered down
| это дерьмо было разбавлено
|
| tryin to raise out tha ground. | пытаюсь поднять землю. |
| one was sweet
| один был сладким
|
| ya peace still lugging around. | Я все еще таскаю мир. |
| say Neef aint sweet still repping tha town YA
| сказать, что Neef не сладкий, все еще представляет город YA
|
| KNOW
| ЗНАТЬ
|
| Fresh off tour Philadelphia is your’s. | Филадельфия, только что завершившая турне, принадлежит вам. |
| Freeway thats my lean way that help me to score. | Автострада - это мой бережливый способ, который помогает мне забивать. |
| Investin in these busineses i make my business his. | Инвестируя в эти предприятия, я делаю свой бизнес его. |
| But this is Chris, adress em if there’s war.
| Но это Крис, обратитесь к ним, если будет война.
|
| A message from Shakur all you got is a bitch. | Сообщение от Шакура все, что у вас есть, это сука. |
| aint no pride in ya bitch, she let em have it she fit. | не гордись своей сукой, она позволила им иметь это, она подходит. |
| she define them clips she
| она определяет их клипы она
|
| astatic. | астатичный. |
| and she’d rather walk wit shells instead
| и вместо этого она предпочла бы ходить с ракушками
|
| of matics. | матики. |
| I get a kick outta tha bitch like Jet Lee. | Я получаю удовольствие от такой суки, как Джет Ли. |
| She went WILD when them
| Она сошла с ума, когда они
|
| niggaz was hatin. | ниггеры были хатинами. |
| got her boy outta tha
| вытащила своего мальчика из та
|
| situation wit one BLOW. | ситуация с одним ударом. |
| so what NOW? | и что теперь? |
| play you chumps LOUD. | играй, болваны, ГРОМКО. |
| it’s like red nose
| это как красный нос
|
| picture you punks GROWL. | картина вы панки РЫЧАТЬ. |
| get dumb FOUND. | стать немым НАШЛИ. |
| get
| получить
|
| him HOW?
| ему КАК?
|
| We catch him and beat him.
| Мы ловим его и бьём.
|
| several bodies not one FOUND.
| несколько тел ни одного НАЙДЯТ.
|
| not loyal to feed em they neva found em guilty not one TRIAL.
| не верные, чтобы кормить их, они не признали их виновными ни в одном судебном процессе.
|
| not one FOUND that can look any younger cuz they woulda been took me under
| ни один НАЙДЕН, который мог бы выглядеть моложе, потому что они бы взяли меня под
|
| Fuckin crackers
| гребаные крекеры
|
| Girls love us thats what makes em hate us. | Девушки любят нас, вот что заставляет их ненавидеть нас. |
| well fuck it dawg we make tha paper.
| ну, черт возьми, мы делаем бумагу.
|
| dont make us make tha papers. | не заставляйте нас делать документы. |
| they cant
| они не могут
|
| fade us, fuck what they go through HEY. | исчезни нас, к черту то, через что они проходят, ЭЙ. |
| halos halos go through CLAY,
| ореолы ореолы проходят через глину,
|
| go through tha WAY hit a bunch of teeth wit pine.
| пройди этот ПУТЬ и наткнись на кучу зубов сосны.
|
| dont worry i can read they mind, Fuckin faggots. | не волнуйтесь, я могу читать их мысли, чертовы педики. |
| you niggaz eatin so we brought
| вы, ниггеры, едите, поэтому мы принесли
|
| a fork. | вилка. |
| we ask for beef those niggaz throw
| мы просим говядины, которую бросают ниггеры
|
| us pork. | нам свинина. |
| we throw them all up. | мы бросаем их всех. |
| when i’m shoppin fill tha mall up.
| когда я хожу по магазинам, заполни торговый центр.
|
| cops everywhere. | полицейские везде. |
| exit out be for they block every stair.
| выходи, потому что они блокируют каждую лестницу.
|
| now it’s hot everywhere. | теперь везде жарко. |
| gotta bounce all out. | надо прыгать изо всех сил. |
| make you niggaz pure tha pounds
| сделай тебя ниггеры чистыми фунтами
|
| all out, i need tha chronic. | все, мне нужен хронический. |
| now we gotta
| теперь мы должны
|
| leave tha town and fuck tha airport we bringin ?.
| уезжай из города и к черту аэропорт, который мы привезли?
|
| coffe grinders takin chronic. | кофемолки принимают хронический. |
| lil rascals better be for December, I’m GONE | маленькие негодяи, лучше быть на декабрь, я ушел |