| Our Raw Heart (оригинал) | Наше Сырое Сердце (перевод) |
|---|---|
| Sent unto the shore | Отправлено на берег |
| Every grain of sand | Каждая песчинка |
| Rivers quicken remembrance | Реки оживляют память |
| Carried by a grace | Проведенный благодатью |
| Running in our veins | Бег в наших венах |
| Ashes within clay | Пепел в глине |
| Shaped upon an earthen wheel | В форме земляного колеса |
| Pour into this vessel | Налейте в этот сосуд |
| Drained and filled again | Слил и снова залил |
| Temple to a nameless soul | Храм безымянной души |
| Beckoning my restless ghost | Манит мой беспокойный призрак |
| From holes in my gut | Из дыр в моем кишечнике |
| To love from miracles | Любить из чудес |
| Silver climbed the walls | Серебро взобралось на стены |
| Eyeless looking on | Безглазый взгляд |
| It’s looking still | Он все еще выглядит |
| Drawn by a mortal thread | Нарисованный смертной нитью |
| To an ever shifting weave | К постоянно меняющемуся переплетению |
| Known better by my bones | Известен лучше моими костями |
| Than my eyes can see | Чем мои глаза могут видеть |
| Shrine to a silent call | Храм безмолвного зова |
| Beckoning my restless ghost | Манит мой беспокойный призрак |
| My restless ghost | Мой беспокойный призрак |
| My restless ghost | Мой беспокойный призрак |
| Leaving | Уход |
| Nothing left behind | Ничего не осталось |
| Breathing | Дыхание |
| Through my dark inside | Сквозь мою темноту внутри |
| The raw within | Сырье внутри |
| Ayni | Айни |
| Sent reverence | Отправлено почтение |
| For what has been given | За то, что было дано |
| In this shared life | В этой общей жизни |
| The raw within | Сырье внутри |
