| Nothing to Win (оригинал) | Нечего выигрывать (перевод) |
|---|---|
| Churning maelstrom | Бурлящий водоворот |
| A dying kiss | Предсмертный поцелуй |
| Fury let loose | Ярость на волю |
| Straight into a noose | Прямо в петлю |
| Dreaming disguise | Маскировка сновидений |
| Of what’s at stake | О том, что поставлено на карту |
| Clutching trusted lies | Сжимая доверенную ложь |
| Feeling sick inside | Чувствую себя больным внутри |
| It’s time to end | Пришло время закончить |
| The story | История |
| It isn’t what I see | Это не то, что я вижу |
| It isn’t what I know | Это не то, что я знаю |
| It isn’t what it seems | Это не то, чем кажется |
| No high or below | Нет высоких или ниже |
| Nothing for the grave | Ничего для могилы |
| Nothing for the kings | Ничего для королей |
| Nothing to sacrifice | Нечем жертвовать |
| Nothing to win | Нечего выигрывать |
| Nothing to win | Нечего выигрывать |
| So I take | Так что я беру |
| This weary heart | Это усталое сердце |
| And bleed it out | И истекай кровью |
| Unchackle my illusions | Раскройте мои иллюзии |
| And bleed them out | И истекать кровью |
| Like flesh out of its skin | Как плоть из кожи |
| Ragged and raw | Рваный и сырой |
| Where images end | Где заканчиваются изображения |
| And living begins | И жизнь начинается |
| Where ideas of truth | Где идеи истины |
| Give way to the taste | Уступите вкусу |
| When everything we love | Когда все, что мы любим |
| Is everything we break | Все, что мы ломаем |
| I dream it’s all true | Я мечтаю, чтобы все это было правдой |
| It’s the chance I take | Это шанс, которым я пользуюсь |
| It’s time to end | Пришло время закончить |
| The story | История |
