| Excuse me
| Прошу прощения
|
| Due to the fact you spend sleepless nights in the company of no one
| Из-за того, что ты проводишь бессонные ночи ни с кем
|
| Holding on to a pillow, waiting for a phone call from your man
| Держась за подушку, ожидая звонка от своего мужчины
|
| Saying he’ll be late again
| Сказать, что он снова опоздает
|
| The question is:
| Вопрос в том:
|
| Is he out there working to make himself a better brother?
| Он там работает, чтобы стать лучшим братом?
|
| Ah-ah, I tell you what it is:
| А-а, я вам скажу, что это такое:
|
| Girl, you’re gettin played like a sucker!
| Девушка, вы играете как лох!
|
| (Don't be)
| (Не будь)
|
| This is for the men who like to dog women
| Это для мужчин, которым нравится собака женщин
|
| And this is for the women who like to get dogged by men
| И это для женщин, которым нравится, когда их преследуют мужчины.
|
| And this is for Ice Cube and Jinx
| А это для Ice Cube и Jinx
|
| Because those brothers know they some dogs
| Потому что эти братья знают, что они собаки
|
| Ha!
| Ха!
|
| Here’s a message to the ladies
| Вот сообщение для дам
|
| Married, single and even the ones with babies
| Женатые, холостые и даже те, у кого есть дети
|
| Listen to YoYo once again
| Послушайте YoYo еще раз
|
| As I conversate about ways of men
| Когда я говорю о путях мужчин
|
| In your life, girl, keep an open mind
| В своей жизни, девочка, будь непредвзятой
|
| And you’ll find a lie in each and every line
| И вы найдете ложь в каждой строке
|
| They say, «Hah, sure we’re from the new school»
| Они говорят: «Ха, мы точно из новой школы».
|
| What I’m tryin to say is, girl, don’t be no fool
| Я пытаюсь сказать, девочка, не будь дурой
|
| (Don't be)
| (Не будь)
|
| (Don't be) (3x)
| (Не будь) (3x)
|
| (Stand up and fight
| (Вставай и дерись
|
| For your rights)
| За ваши права)
|
| Girl, you’re gettin played like a sucker
| Девочка, ты играешь как лох
|
| I know it’s none of my business
| Я знаю, что это не мое дело
|
| But what the hell is this?
| Но что это, черт возьми, такое?
|
| Lettin a guy get the best of you?
| Позволить парню получить лучшее из вас?
|
| But here we go, YoYo is to the rescue
| Но поехали, YoYo спешит на помощь
|
| Cause you see, I’m more than a softie
| Потому что вы видите, я больше, чем мягкий
|
| I’m here to open your eyes, so you can smell the coffee
| Я здесь, чтобы открыть вам глаза, чтобы вы могли почувствовать запах кофе
|
| Guys ain’t nothin but dirt
| Ребята не что иное, как грязь
|
| And they’ll flirt with anything dressed in a mini-skirt
| И они будут флиртовать с кем угодно в мини-юбке
|
| You know your man’s cheatin while you’re sleepin
| Вы знаете обман вашего мужчины, пока вы спите
|
| He’s leavin your side to start creepin
| Он уходит с твоей стороны, чтобы начать ползать
|
| But you pretend like you don’t see the man
| Но ты делаешь вид, что не видишь этого человека
|
| I heard love is blind — but damn.
| Я слышал, что любовь слепа — но, черт возьми.
|
| You can read it in brailles and still tell without a bright light
| Вы можете читать шрифтом Брайля и все равно говорить без яркого света
|
| That somethin ain’t right
| Что-то не так
|
| You kow that he’s sleepin with this girl and that girl
| Вы знаете, что он спит с этой девушкой и той девушкой
|
| I even saw your man with a fat girl
| Я даже видел твоего мужчину с толстой девушкой
|
| But you know, two can play at that game
| Но вы знаете, в эту игру могут играть двое
|
| He’s got another on the side, do the same
| У него есть еще один на стороне, сделай то же самое
|
| Bein in love is cool (true)
| Быть влюбленным — это круто (правда)
|
| But I’mma tell you like this: girl, don’t be no fool
| Но я скажу тебе так: девочка, не будь дурой
|
| (Don't be)
| (Не будь)
|
| (Don't be) (3x)
| (Не будь) (3x)
|
| (Stand up and fight
| (Вставай и дерись
|
| For your rights)
| За ваши права)
|
| Hey Denise, girl, how you doin, how you — wait
| Эй, Дениз, девочка, как дела, как ты — подожди
|
| Wait a minute —
| Подождите минуту -
|
| Homegirl, what’s up with the black eye?
| Домашняя девочка, что случилось с синяком под глазом?
|
| (Ehm — I fell) Hah, now that’s a damn lie
| (Эм — я упал) Ха, вот это чертова ложь
|
| The man you got is just bad for your health
| Человек, который у тебя есть, просто вреден для твоего здоровья.
|
| You can lie to me, but not to yourself
| Ты можешь солгать мне, но не себе
|
| So when you gonna leave him?
| Так когда ты собираешься оставить его?
|
| (But he says that he loves me) Hah, and you believe him?
| (Но он говорит, что любит меня) Ха, и ты ему веришь?
|
| (Yeah) And then you let him sock you? | (Да) И тогда ты позволил ему ударить тебя? |
| (hm-hm)
| (хм-хм)
|
| And after he says I’m sorry you let him knock you?
| И после того, как он извиняется, вы позволили ему ударить вас?
|
| Get rid of that sucker, girl, pick a winner
| Избавься от этого присоски, девочка, выбери победителя
|
| Instead of gettin beat by a chicken dinner
| Вместо того, чтобы побеждать на курином ужине
|
| You ain’t supposed to be hit (you're right)
| Вас не должны бить (вы правы)
|
| And any man that hits a girl ain’t shit
| И любой мужчина, который бьет девушку, не дерьмо
|
| I’m tryin to tell you, but I thought you knew it
| Я пытаюсь сказать вам, но я думал, что вы это знаете
|
| Cause right about now you’re goin stupid for cupid
| Потому что прямо сейчас ты идешь глупо для купидона
|
| But cupid ain’t the ones gettin knocked around
| Но Купидон не из тех, кого сбивают с толку
|
| Socked around by a low-down clown from uptown
| Обманывает низкий клоун из верхней части города
|
| So what you’re gonna do to the creep?
| Так что ты собираешься делать с гадом?
|
| If I was you, I would wait until he fall asleep
| Если бы я был тобой, я бы подождал, пока он уснет
|
| And I’d show him what time it is
| И я бы показал ему, который час
|
| Tie him down and his behind is mine
| Свяжи его, и его зад будет моим
|
| Show him he can get beat before you beat it
| Покажи ему, что он может победить, прежде чем ты победишь его.
|
| Tell him to treat you the way you wanna be treated
| Скажи ему, чтобы относился к тебе так, как ты хочешь, чтобы относились к тебе
|
| If that don’t work, break out of your door
| Если это не сработает, выломайтесь из своей двери
|
| But don’t certainly let him hit you, girl, don’t be no fool
| Но уж точно не дай ему ударить тебя, девочка, не будь дурой
|
| (Yeah, the IBWC is like in here!
| (Да, IBWC как здесь!
|
| But YoYo got somethin else to say)
| Но YoYo есть что сказать)
|
| Nowadays I guess men just think they can take advantage of a woman
| В настоящее время, я думаю, мужчины просто думают, что они могут воспользоваться женщиной
|
| But that’s when you have to come in and show the man
| Но тогда вы должны войти и показать человеку
|
| If he can’t get none of you
| Если он не может получить никого из вас
|
| You’re just a woman just like he a man
| Ты просто женщина, как и он мужчина
|
| Here’s a message to the ladies
| Вот сообщение для дам
|
| Married, single and even the ones with babies
| Женатые, холостые и даже те, у кого есть дети
|
| Listen to YoYo once again
| Послушайте YoYo еще раз
|
| As I conversate about ways of men
| Когда я говорю о путях мужчин
|
| In your life, girl, keep an open mind
| В своей жизни, девочка, будь непредвзятой
|
| And you’ll find a lie in each and every line
| И вы найдете ложь в каждой строке
|
| They say, «Hah, sure we’re from the new school»
| Они говорят: «Ха, мы точно из новой школы».
|
| What I’m tryin to say is, girl, don’t be no fool
| Я пытаюсь сказать, девочка, не будь дурой
|
| (Don't be)
| (Не будь)
|
| (Don't be) (3x)
| (Не будь) (3x)
|
| Don’t be no fool
| Не будь дураком
|
| (Don't be)
| (Не будь)
|
| (Don't be) (3x)
| (Не будь) (3x)
|
| Girl… don’t be no fool
| Девушка ... не будь дурой
|
| Brother, you have to protect and respect the black woman
| Брат, ты должен защищать и уважать черную женщину
|
| (On a serious tip)
| (На серьезном совете)
|
| (Everybody plays the fool) | (Все играют в дурака) |