| Oh, ooh, ooh, oh
| О, о, о, о
|
| Trill got the juice, nigga
| Трилл получил сок, ниггер
|
| Salute
| Салют
|
| Ayy, I’m in this motherfuckin' four, four by four cell
| Эй, я в этой гребаной камере четыре, четыре на четыре
|
| Man, I just runnin' around hittin' licks
| Чувак, я просто бегаю по лижу
|
| Lookin' in mirrors and shit
| Глядя в зеркала и дерьмо
|
| No Christmases, no Thanksgiving, this shit here get sad
| Ни Рождества, ни Дня Благодарения, это дерьмо становится грустным
|
| No 4th of July, man, I swear your ass’ll be mad
| Нет, 4 июля, чувак, клянусь, твоя задница сойдет с ума
|
| Just thinkin' 'bout what you need to do and turnin' up with your gang
| Просто подумай о том, что тебе нужно сделать, и повернись со своей бандой
|
| And how you miss 'em and they miss you too, but you cannot hang
| И как ты скучаешь по ним, и они тоже скучают по тебе, но ты не можешь повесить
|
| Don’t talk about them holidays, no holidays
| Не говори о них праздники, не праздники
|
| I was locked up for them holidays, no holidays
| Я был заперт для них праздники, не праздники
|
| No holidays, hey
| Никаких праздников, эй
|
| No holidays, no holidays
| Без выходных, без выходных
|
| Imagine bein' locked up for all of your holidays
| Представьте, что вас заперли на все каникулы
|
| Bitch, it’s Thanksgiving, wait, damn, bruh, it’s Christmas?
| Сука, сегодня День Благодарения, подожди, черт возьми, это же Рождество?
|
| I woke up in the same damn mat, and this food ain’t delicious
| Я проснулся в том же чертовом коврике, и эта еда не вкусная
|
| I knew if I was out though, my dawg’s mama’d be whippin'
| Я знал, что если меня не будет дома, мама моего пса будет хлестать
|
| She’d be cookin' that good food, all in that kitchen
| Она будет готовить эту хорошую еду на этой кухне
|
| Bitch, I’m in the can (Ayy, uh)
| Сука, я в банке (Эй, э-э)
|
| Lookin' in the mirror like wait, find yourself
| Смотришь в зеркало, как подожди, найди себя
|
| Man, you really need to find yourself
| Человек, тебе действительно нужно найти себя
|
| Don’t need to depend on no one else
| Не нужно зависеть ни от кого другого
|
| And they tryna tell me line up for lunch
| И они пытаются сказать мне выстроиться в очередь на обед
|
| I don’t wanna eat that shit right there, that shit ain’t really brunch (Uh-uh)
| Я не хочу есть это дерьмо прямо здесь, это дерьмо на самом деле не поздний завтрак (Угу)
|
| They puttin' other shit in that food, oh, damn you
| Они добавляют в эту еду другое дерьмо, о, черт тебя побери
|
| Don’t let them crackers lock you up and then program you
| Не позволяйте взломщикам запереть вас, а затем запрограммировать
|
| The government is really dirty, ayy
| Правительство действительно грязное, ауу
|
| They lockin' all of them young niggas who thuggin' in the trenches
| Они запирают всех этих молодых нигеров, которые бандиты в окопах
|
| Front with them 30s, huh
| Фронт с ними 30-х годов, да
|
| But them niggas just gotta get it
| Но эти ниггеры просто должны это понять.
|
| 'Cause that’s how they’re livin' and that’s how it goes, huh
| Потому что так они живут, и так оно и есть, а
|
| Them niggas just tryna get it
| Эти ниггеры просто пытаются это понять.
|
| They tryna get money, don’t fuck on these hoes
| Они пытаются получить деньги, не трахайтесь с этими мотыгами
|
| No Christmases, no Thanksgiving, this shit here get sad
| Ни Рождества, ни Дня Благодарения, это дерьмо становится грустным
|
| No 4th of July, man, I swear your ass’ll be mad
| Нет, 4 июля, чувак, клянусь, твоя задница сойдет с ума
|
| Just thinkin' 'bout what you need to do and turnin' up with your gang
| Просто подумай о том, что тебе нужно сделать, и повернись со своей бандой
|
| And how you miss 'em and they miss you too, but you cannot hang
| И как ты скучаешь по ним, и они тоже скучают по тебе, но ты не можешь повесить
|
| Don’t talk about them holidays, no holidays
| Не говори о них праздники, не праздники
|
| I was locked up for them holidays, no holidays
| Я был заперт для них праздники, не праздники
|
| No holidays, hey
| Никаких праздников, эй
|
| No holidays, no holidays
| Без выходных, без выходных
|
| Imagine bein' locked up for all of your holidays
| Представьте, что вас заперли на все каникулы
|
| This turkey dry as fuck, don’t wanna eat it (Don't eat it, ayy)
| Эта индейка чертовски сухая, не хочу ее есть (не ешь, ауу)
|
| No pussy in this cell, I had to beat it (Had to masturbate)
| В этой камере нет киски, мне пришлось ее бить (пришлось мастурбировать)
|
| I’m in the science classroom learnin' 'bout a fetus ('Bout a baby)
| Я в научном классе изучаю плод (о ребенке)
|
| Spray Gildan Bob Barker, no Adidas (No Adidas on)
| Спрей Гилдан Боб Баркер, без Adidas (без Adidas)
|
| My young niggas still out there with them heaters (With them 40 Glocks)
| Мои молодые ниггеры все еще там с обогревателями (с ними 40 Глоков)
|
| No Juvy, still out here trainin' them eaters (Trainin' them ratchet hoes)
| Нет, Джуви, они все еще здесь, тренируют едоков (тренируют их мотыги с храповым механизмом).
|
| Can’t sleep at night, can’t sleep at night
| Не могу спать по ночам, не могу спать по ночам
|
| Can’t sleep at night, oh no, no, no
| Не могу спать по ночам, о нет, нет, нет
|
| They don’t wanna see a nigga make it out this cell
| Они не хотят, чтобы ниггер выбрался из этой камеры.
|
| I can see it in their eyes (Yeah)
| Я вижу это в их глазах (Да)
|
| Are you surprised? | Вы удивлены? |
| (Are you surprised?)
| (Вы удивлены?)
|
| That we made it this far? | Что мы зашли так далеко? |
| (We made it this far?)
| (Мы зашли так далеко?)
|
| They don’t wanna see you make it (Wanna see you make it)
| Они не хотят видеть, как ты это делаешь (хотят видеть, как ты это делаешь)
|
| But they know that you a star
| Но они знают, что ты звезда
|
| Told you, Melly baby want get faded
| Сказал тебе, Мелли, детка, хочу поблекнуть.
|
| You can be Freddy, fuck nigga, I’m Jason
| Ты можешь быть Фредди, трахни ниггер, я Джейсон
|
| All these ratchet young niggas chasin'
| Все эти храповые молодые ниггеры гоняются за
|
| Say he got a feelin', lil' nigga, better face it, yeah, yeah
| Скажи, что у него есть чувство, маленький ниггер, лучше смирись с этим, да, да
|
| They don’t make guns in jail
| В тюрьме не делают оружие
|
| You better learn how to take the L
| Вам лучше научиться принимать L
|
| I pray to God I prevail, fuck it, the judge wish me well
| Я молю Бога, чтобы победить, черт возьми, судья желает мне добра
|
| Ain’t no holidays when you in that cell
| Нет праздников, когда ты в этой камере
|
| It ain’t no holiday that can save you
| Это не праздник, который может спасти вас
|
| No Christmases, no Thanksgiving, this shit here get sad
| Ни Рождества, ни Дня Благодарения, это дерьмо становится грустным
|
| No 4th of July, man, I swear your ass’ll be mad
| Нет, 4 июля, чувак, клянусь, твоя задница сойдет с ума
|
| Just thinkin' 'bout what you need to do and turnin' up with your gang
| Просто подумай о том, что тебе нужно сделать, и повернись со своей бандой
|
| And how you miss 'em and they miss you too, but you cannot hang
| И как ты скучаешь по ним, и они тоже скучают по тебе, но ты не можешь повесить
|
| Don’t talk about them holidays, no holidays
| Не говори о них праздники, не праздники
|
| I was locked up for them holidays, no holidays
| Я был заперт для них праздники, не праздники
|
| No holidays, hey
| Никаких праздников, эй
|
| No holidays, no holidays
| Без выходных, без выходных
|
| Imagine bein' locked up for all of your holidays | Представьте, что вас заперли на все каникулы |