| Good Times Interlude (оригинал) | Хорошие Времена Интерлюдия (перевод) |
|---|---|
| Soon as I thought I was having a good time | Как только я подумал, что хорошо провожу время |
| This nigga think he slick | Этот ниггер думает, что он ловкий |
| See everybody trying hit me with the homie convo | Смотрите, как все пытаются поразить меня с помощью домашнего разговора |
| And the homie convo | И братан Convo |
| Turn into the money convo | Превратитесь в деньги convo |
| I ain’t gon' beat around the bush | Я не собираюсь ходить вокруг да около |
| Let a nigga borrow a couple hundred dollars | Пусть ниггер займет пару сотен долларов |
| My nigga | мой ниггер |
| You the homie I know you got it | Ты, братан, я знаю, ты понял |
| Nigga what? | Ниггер что? |
