| Started from the bottom, made it to the top; | Начал снизу, добрался до вершины; |
| they mad
| они безумны
|
| Pull in Maybachs and Wraith drops; | Потяните Maybachs и Wraith Drops; |
| they mad
| они безумны
|
| Well fuck it, be mad
| Ну, черт возьми, сойти с ума
|
| (Mustard on the beat, ho!)
| (Горчица в такт, хо!)
|
| Get out yo, get out yo, get out yo, get out yo
| Убирайся лет, убирайся лет, убирайся лет, убирайся лет
|
| Get out yo, get out yo, get out yo, get out your feelings
| Убирайся, убирайся, убирайся, убирайся, свои чувства
|
| Get out your feelings, get out your feelings
| Дай волю своим чувствам, дай волю своим чувствам
|
| Get out your feelings, get out your feelings
| Дай волю своим чувствам, дай волю своим чувствам
|
| Damn, Mustard back now, wipe me down
| Черт, Горчица, вернись, вытри меня
|
| Hit a model from the back now, wipe me down
| Ударь модель сзади, вытри меня
|
| Spend it, get it right back now, wipe me down
| Потрать, верни прямо сейчас, сотри меня
|
| Ooh, my homies sendin' packs now, wipe me down
| О, мои кореши посылают пакеты сейчас, сотрите меня
|
| All about the money, never 'bout these honeys
| Все о деньгах, никогда не об этих медах
|
| Knock a bitch, then hit a bitch, then bounce
| Ударь суку, затем ударь суку, затем подпрыгни
|
| I be on my bunny, oh
| Я на своем кролике, о
|
| You look like a hater, mad faces when I walk through
| Ты выглядишь как ненавистник, безумные лица, когда я иду
|
| out in your bity plus a bag for the walkthrough
| в вашем кармане плюс сумка для прохождения
|
| I’m better with time
| мне лучше со временем
|
| Spendin' less on the argue. | Меньше трачу на споры. |
| wait, why even argue?
| стоп, зачем вообще спорить?
|
| Bitch, who are you? | Сука, ты кто? |
| You mad, huh?
| Ты злишься, да?
|
| Oh, that’s why they mad
| О, вот почему они с ума
|
| Please, somebody, tell me why they mad)
| Пожалуйста, кто-нибудь, скажите мне, почему они злятся)
|
| Wish I was doin' bad, huh?
| Хотел бы я плохо себя вести, а?
|
| Wish I was doin' bad
| Жаль, что я плохо себя чувствовал
|
| Prayin' on a real nigga’s downfall, that’s sad
| Молиться о падении настоящего нигера, это грустно
|
| I’m quick to tell a nigga the real so quick
| Я быстро рассказываю ниггеру правду так быстро
|
| Like, stop hatin', get on your shit
| Типа, перестань ненавидеть, иди на свое дерьмо
|
| I’m quick to tell a nigga the real so quick
| Я быстро рассказываю ниггеру правду так быстро
|
| Like, stop hatin', get on your shit, nigga
| Типа, перестань ненавидеть, иди на свое дерьмо, ниггер
|
| Get out yo, get out yo, get out yo, get out yo
| Убирайся лет, убирайся лет, убирайся лет, убирайся лет
|
| Get out yo, get out yo, get out yo, get out your feelings
| Убирайся, убирайся, убирайся, убирайся, свои чувства
|
| Get out your feelings, get out your feelings
| Дай волю своим чувствам, дай волю своим чувствам
|
| Get out your feelings, get out your feelings
| Дай волю своим чувствам, дай волю своим чувствам
|
| I’m quick to tell a nigga the real, real quick
| Я быстро рассказываю ниггеру правду, очень быстро
|
| I’m with all the pull ups at the field real quick
| Я со всеми подтягиваниями на поле очень быстро
|
| Pull up with a pair of heels and steal your bitch
| Подтянись с парой каблуков и укради свою суку
|
| Shoot a real Perez Hilton, for real, lil' bitch
| Стреляй в настоящего Переса Хилтона, по-настоящему, маленькая сучка.
|
| Yeah, bitches hate these niggas so they emo
| Да, суки ненавидят этих нигеров, поэтому они эмо.
|
| I just sold my heart and bought a kilo
| Я только что продал свое сердце и купил килограмм
|
| I just put some rims on my Eagle
| Я только что поставил диски на свой Eagle
|
| I should sell this verse inside a needle, yeah, yeah
| Я должен продать этот стих внутри иглы, да, да
|
| Once upon a time I was broke, now I’m flexin'
| Когда-то я был на мели, теперь я сгибаюсь
|
| Now it’s beat through closet with the Goyard section
| Теперь это пробитый шкаф с секцией Goyard
|
| Two bi bitches sent 'em both directions
| Две би-сучки отправили их в обе стороны
|
| If you do not stretch it then these hoes not pressin' (you mad)
| Если вы не растянете его, эти мотыги не будут давить (вы с ума сошли)
|
| I just did another show with Mustard (you mad)
| Я только что сделал еще одно шоу с Горчицей (ты злишься)
|
| Ayy, I just signed to 400 Summers (you mad)
| Эй, я только что подписал контракт с 400 Summers (ты злишься)
|
| Now I can move my mama to the suburbs (you mad)
| Теперь я могу перевезти маму в пригород (ты злишься)
|
| You make your daddy wish he wore a rubber (he mad)
| Ты заставляешь своего папу жалеть, что он не носил резину (он злится)
|
| Get out yo, get out yo, get out yo, get out yo
| Убирайся лет, убирайся лет, убирайся лет, убирайся лет
|
| Get out yo, get out yo, get out yo, get out your feelings
| Убирайся, убирайся, убирайся, убирайся, свои чувства
|
| Get out your feelings, get out your feelings
| Дай волю своим чувствам, дай волю своим чувствам
|
| Get out your feelings, get out your feelings
| Дай волю своим чувствам, дай волю своим чувствам
|
| You mad
| Вы спятили
|
| Oh, that’s why they mad
| О, вот почему они с ума
|
| Please, somebody, tell me why they mad
| Пожалуйста, кто-нибудь, скажите мне, почему они злятся
|
| He mad
| Он сошел с ума
|
| Wish I was doin' bad
| Жаль, что я плохо себя чувствовал
|
| Prayin' on a real nigga downfall, that’s sad
| Молиться о падении настоящего ниггера, это грустно
|
| You mad
| Вы спятили
|
| Oh, that’s why they mad
| О, вот почему они с ума
|
| Please, somebody, tell me why they mad
| Пожалуйста, кто-нибудь, скажите мне, почему они злятся
|
| He mad
| Он сошел с ума
|
| Wish I was doin' bad
| Жаль, что я плохо себя чувствовал
|
| Prayin' on a real nigga downfall, that’s sad
| Молиться о падении настоящего ниггера, это грустно
|
| You mad
| Вы спятили
|
| Get out yo, get out yo, get out yo, get out yo
| Убирайся лет, убирайся лет, убирайся лет, убирайся лет
|
| Get out yo, get out yo, get out yo, get out your feelings
| Убирайся, убирайся, убирайся, убирайся, свои чувства
|
| Get out your feelings, get out your feelings
| Дай волю своим чувствам, дай волю своим чувствам
|
| Get out your feelings, get out your feelings | Дай волю своим чувствам, дай волю своим чувствам |