| Don’t blame my mama
| Не вините мою маму
|
| Blame it on the streets
| Обвиняйте это на улицах
|
| Don’t blame my liquor
| Не вините мой ликер
|
| Blame it on the streets
| Обвиняйте это на улицах
|
| Shootouts in broad daylight, South Central zoo life
| Перестрелки средь бела дня, жизнь южно-центрального зоопарка
|
| Young nigga goin' hard, hustle all night
| Молодой ниггер идет тяжело, суетится всю ночь
|
| Mama prayin', tellin' God I don’t live right
| Мама молится, говорит Богу, что я живу неправильно
|
| Fuck right, go left, catch a damn strike
| Трахни направо, иди налево, поймай чертов удар
|
| Felonies can’t go to police
| Уголовные преступления не могут обращаться в полицию
|
| Probation catchin' cases, prayin' on my (static)
| Условный срок ловли дел, молюсь на моем (статическом)
|
| Lord, why they got me out this way?
| Господи, почему они вытащили меня таким образом?
|
| Lord, I gotta buy another AK
| Господи, я должен купить еще один АК
|
| Fresh out, I need money in the worst way
| Свежий, мне нужны деньги в худшем случае
|
| Get a job, Hell nah, call my homie Ike
| Найди работу, черт возьми, позвони моему другу Айку
|
| Told me, «Pull up, I’ma get you right»
| Сказал мне: «Подъезжай, я тебя правильно понимаю»
|
| Diamond chain, gold ring, now I’m sittin' right
| Бриллиантовая цепочка, золотое кольцо, теперь я сижу правильно
|
| Like biz, bad bitch, real boss tie
| Как бизнес, плохая сука, настоящий галстук босса
|
| Took a chance, now I’m ballin' off the street life
| Рискнул, теперь я ухожу с уличной жизни
|
| It’s just in me, my nigga
| Это только во мне, мой ниггер
|
| Don’t blame me, blame the ghetto, that’s where I’m livin', my nigga
| Не вини меня, вини гетто, там я живу, мой ниггер
|
| Don’t blame my mama
| Не вините мою маму
|
| Blame it on the streets
| Обвиняйте это на улицах
|
| Don’t blame my liquor
| Не вините мой ликер
|
| Blame it on the streets
| Обвиняйте это на улицах
|
| Don’t blame my mama
| Не вините мою маму
|
| Blame it on the streets
| Обвиняйте это на улицах
|
| Don’t blame my homies
| Не вините моих корешей
|
| Blame it on the streets
| Обвиняйте это на улицах
|
| Aye I’m a West Side, Tree Top gang member
| Да, я из Вест-Сайда, член банды Tree Top
|
| Don’t blame it on my mama, don’t blame it on me
| Не вините в этом мою маму, не вините в этом меня
|
| Yo those fades I done took, peoples' safes I done took
| Эй, те угасания, которые я забрал, сейфы людей, которые я забрал
|
| And if I caught up with this shit, I’m gettin' booked
| И если я догоню это дерьмо, меня забанят
|
| Oh, oh no, I don’t wanna go to jail
| О, о нет, я не хочу в тюрьму
|
| But if I got to I swear to God I won’t tell
| Но если я должен, клянусь Богом, я не скажу
|
| Hit the bounty nigga, you ain’t gotta take no fade for me
| Ударь баунти-ниггера, ты не должен увядать за меня.
|
| Phone call,, nigga I can spread for weeks
| Телефонный звонок, ниггер, я могу растянуться на несколько недель
|
| My pops mad at me, my mama all worried
| Мои папы злятся на меня, моя мама беспокоится
|
| So she bail me out, typical black male story
| Так что она выручила меня, типичная история черного мужчины
|
| Her friends wasn’t supportin' cause they know I’m in the streets
| Ее друзья не поддерживали, потому что они знают, что я на улице
|
| I told her, «Don't blame it on my mama, blame it on me»
| Я сказал ей: «Не вините в этом мою маму, вините во всем меня»
|
| I got Piru, where I’m from, that’s regular
| У меня есть Пиру, откуда я родом, это обычное дело
|
| I don’t do enemies and I don’t talk on a cell
| Я не завожу врагов и не разговариваю по мобильному
|
| And mama asked why I sag and talk with so many Bs
| И мама спросила, почему я прогибаюсь и разговариваю с таким количеством Б
|
| No questions, mama, blame it on the streets
| Никаких вопросов, мама, вините во всем улицы
|
| Don’t blame my mama
| Не вините мою маму
|
| Blame it on the streets
| Обвиняйте это на улицах
|
| Don’t blame my liquor
| Не вините мой ликер
|
| Blame it on the streets
| Обвиняйте это на улицах
|
| Don’t blame my mama
| Не вините мою маму
|
| Blame it on the streets
| Обвиняйте это на улицах
|
| Don’t blame my homies
| Не вините моих корешей
|
| Blame it on the streets
| Обвиняйте это на улицах
|
| What’s happenin'? | Что происходит'? |
| West Side, Jay 305, I’m demanding respect. | Вестсайд, Джей 305, я требую уважения. |
| You got a problem
| У тебя проблемы
|
| with that, I 'on't know what to say. | с этим я не знаю, что сказать. |
| Blame it on the streets. | Во всем виноваты улицы. |
| Niggas like me
| Ниггеры, как я
|
| only come once in a lifetime, nigga. | приходи только раз в жизни, ниггер. |
| So while you in the mothafuckin' presence
| Итак, пока вы в гребаном присутствии
|
| of a gangsta, nigga, you better bow down and walk off | гангста, ниггер, тебе лучше поклониться и уйти |