Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни FTP, исполнителя - YG. Песня из альбома My Life 4Hunnid, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 01.10.2020
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: DEF JAM, Universal Music
Язык песни: Английский
FTP(оригинал) | НХП(перевод на русский) |
[Chorus:] | [Припев:] |
F**k the police, f**k the police | Нах*й полицию, нах*й полицию, |
F**k the police, f**k the police | Нах*й полицию, нах*й полицию, |
F**k the police, f**k the police | Нах*й полицию, нах*й полицию, |
F**k the police, f**k the police | Нах*й полицию, нах*й полицию. |
F**k the police (F**k 'em), f**k the police | Нах*й полицию , нах*й полицию, |
F**k the police (F**k 'em), f**k the police | Нах*й полицию , нах*й полицию, |
F**k the police (F**k 'em), f**k the police | Нах*й полицию , нах*й полицию, |
F**k the police (F**k 'em), f**k the police | Нах*й полицию , нах*й полицию. |
- | - |
[Verse 1:] | [Куплет 1:] |
F**k the police, that's how I feel | Нах*й полицию, вот мой настрой, |
Buy a Glock, break down the block | Покупаю Глок и прямиком нагибать район, |
That's how I feel (That's how I feel) | Вот такой у меня настрой . |
Murder after murder after all these years | Убийство за убийством после стольких лет, |
Buy a strap, bust back after all these tears | После стольких слёз покупаю пушку и стреляю в ответ, |
Mommas cryin', how they gon' heal? (How they gon'?) | Мамаши рыдают, как исцелить их раны? , |
How you would feel? | Как бы ты себя чувствовал? |
F**k silence, speak up bitch, this shit ill | Нах*й замалчивание, ору во всю, с*ка, это нездоровая хр*нь, |
(Big-big) Big stick on me, y'all kill, we kill | Огромный ствол при мне, вы все убиваете, мы убиваем, |
Been tired, f**k cardboard signs, we in the field | Я устал, нах*й плакаты, мы на поле боя. |
It's the Ku Klux cops, they on a mission | Копы из Ку-клукс-клана, перед ними стоит четкая задача, |
It's the Ku Klux cops, got hidden agendas | Копы Ку-клукс-клана, у них есть скрыты планы, |
It's the truth, I won't stop | Это правда, я не остановлюсь. |
Open cases, police already hate me, why not | Открытые дела, полиция уже меня ненавидит, почему бы и нет, |
Make your rich-ass city look like trash (Look like trash) | Превратить ваш ср*ный процветающий город в помойку , |
To whoever make the rules, we need answers fast | Все те, кто пишет правила, нам немедленно нужны ответы. |
Oh they mad, f**k it, let's make 'em mad (Let's make 'em mad) | О-у, они злятся, пох*й, давайте их разозлим , |
Without that badge, you's a bitch and a half | Без этого значка, ты просто ссыкливая с*ка. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
F**k the police, f**k the police | Нах*й полицию, нах*й полицию, |
F**k the police, f**k the police | Нах*й полицию, нах*й полицию, |
F**k the police, f**k the police | Нах*й полицию, нах*й полицию, |
F**k the police, f**k the police | Нах*й полицию, нах*й полицию. |
F**k the police (F**k 'em), f**k the police | Нах*й полицию , нах*й полицию, |
F**k the police (F**k 'em), f**k the police | Нах*й полицию , нах*й полицию, |
F**k the police (F**k 'em), f**k the police | Нах*й полицию , нах*й полицию, |
F**k the police (F**k 'em), f**k the police | Нах*й полицию , нах*й полицию. |
- | - |
[Verse 2:] | [Куплет 2:] |
Protect and serve mean duck and swerve | Защищать и служить означает юлить и хитрить, |
Police pulled me over, I don't stop, I'm scared (Scared) | Полиция меня остановила, я не останавливаюсь, мне страшно . |
F**k 12, bitch, I got the nerves | Нах*й 12, с*ка, у меня нервы не железные, |
F**k 12, bitch, they get on my nerves (F**k 12) | Нах*й 12, с*ка, они меня достали . |
Ayy, f**k pig, f**k bacon (Bacon) | Эй, нах*й свиней, нах*й бекон , |
I don't eat pork, I replaced it (F**k, f**k) | Я не ем свинину, я ее заменил , |
F**k you and your slave ship | Нах*й вас и ваш корабль рабства, |
We supposed to be free like the Masons | Мы должны были быть свободными как масоны. |
I'm tired of being tired of being tired | Я устал от того, что устал, от того, что устал, |
I'm tired of being shot at like a opp | Я устал от того, что в меня стреляют, словно я преступник, |
Callin' all the foolies from the tribe | Призываю всех своих братков из нашего племени, |
We on some f**k the police shit, it's the vibe | У нас настрой послать всех полицейских нах*й. |
I hate when they handcuff me (Me) | Ненавижу, когда на меня надевают наручники , |
Actin' tough with a vest and a gun, he think he keen | Со стволом и в бронежилете ведет себя жестко, думает, что крутой, |
I hate when they handcuff me | Ненавижу, когда на меня надевают наручники, |
Actin' tough, callin' for backup, I think he weak | Действуют жестко, вызывает подмогу, я думаю, он просто слабак. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
F**k the police, f**k the police | Нах*й полицию, нах*й полицию, |
F**k the police, f**k the police | Нах*й полицию, нах*й полицию, |
F**k the police, f**k the police | Нах*й полицию, нах*й полицию, |
F**k the police, f**k the police | Нах*й полицию, нах*й полицию, |
F**k the police (F**k 'em), f**k the police | Нах*й полицию , нах*й полицию, |
F**k the police (F**k 'em), f**k the police | Нах*й полицию , нах*й полицию, |
F**k the police (F**k 'em), f**k the police | Нах*й полицию , нах*й полицию, |
F**k the police (F**k 'em), f**k the police | Нах*й полицию , нах*й полицию. |
- | - |
[Outro:] | [Концовка:] |
The Ku Klux cops, they on a mission | Копы из Ку-клукс-клана, перед ними стоит четкая задача, |
It's the Ku Klux cops, got hidden agendas | Копы Ку-клукс-клана, у них есть скрыты планы, |
It's the truth, I won't stop | Это правда, я не остановлюсь, |
It's the-it's the-it's the truth I won't stop | Это пра-прав-правда, я не остановлюсь, |
Protect and serve mean duck and swerve | Защищать и служить означает юлить и хитрить, |
Protect and serve mean duck and swerve | Защищать и служить означает юлить и хитрить, |
F**k the police, that's how I feel | Нах*й полицию, вот мой настрой, |
F**k-f**k-f**k, f**k the police | Нах*й, нах*й, нах*й, нах*й полицию. |
- | - |
FTP(оригинал) |
Fuck the police, fuck the police |
Fuck the police, fuck the police |
Fuck the police, fuck the police |
Fuck the police, fuck the police |
Fuck the police (Fuck 'em), fuck the police |
Fuck the police (Fuck 'em), fuck the police |
Fuck the police (Fuck 'em), fuck the police |
Fuck the police (Fuck 'em), fuck the police |
Fuck the police, that’s how I feel |
Buy a Glock, break down the block |
That’s how I feel (That's how I feel) |
Murder after murder after all these years |
Buy a strap, bust back after all these tears |
Mommas cryin', how they gon' heal? |
(How they gon'?) |
How you would feel? |
Fuck silence, speak up bitch, this shit ill |
(Big-big) Big stick on me, y’all kill, we kill |
Been tired, fuck cardboard signs, we in the field |
It’s the Ku Klux cops, they on a mission |
It’s the Ku Klux cops, got hidden agendas |
It’s the truth, I won’t stop |
Open cases, police already hate me, why not |
Make your rich-ass city look like trash (Look like trash) |
To whoever make the rules, we need answers fast |
Oh they mad, fuck it, let’s make 'em mad (Let's make 'em mad) |
Without that badge, you’s a bitch and a half |
Fuck the police, fuck the police |
Fuck the police, fuck the police |
Fuck the police, fuck the police |
Fuck the police, fuck the police |
Fuck the police (Fuck 'em), fuck the police |
Fuck the police (Fuck 'em), fuck the police |
Fuck the police (Fuck 'em), fuck the police |
Fuck the police (Fuck 'em), fuck the police |
Protect and serve mean duck and swerve |
Police pulled me over, I don’t stop, I’m scared (Scared) |
Fuck 12, bitch, I got the nerves |
Fuck 12, bitch, they get on my nerves (Fuck 12) |
Ayy, fuck pig, fuck bacon (Bacon) |
I don’t eat pork, I replaced it (Fuck, fuck) |
Fuck you and your slave ship |
We supposed to be free like the Masons |
I’m tired of being tired of being tired |
I’m tired of being shot at like a opp |
Callin' all the foolies from the tribe |
We on some fuck the police shit, it’s the vibe |
I hate when they handcuff me (Me) |
Actin' tough with a vest and a gun, he think he keen |
I hate when they handcuff me |
Actin' tough, callin' for backup, I think he weak |
Fuck the police, fuck the police |
Fuck the police, fuck the police |
Fuck the police, fuck the police |
Fuck the police, fuck the police |
Fuck the police (Fuck 'em), fuck the police |
Fuck the police (Fuck 'em), fuck the police |
Fuck the police (Fuck 'em), fuck the police |
Fuck the police (Fuck 'em), fuck the police |
The Ku Klux cops, they on a mission |
It’s the Ku Klux cops, got hidden agendas |
It’s the truth, I won’t stop |
It’s the-it's the-it's the truth I won’t stop |
Protect and serve mean duck and swerve |
Protect and serve mean duck and swerve |
Fuck the police, that’s how I feel |
Fuck-fuck-fuck, fuck the police |
(перевод) |
К черту полицию, к черту полицию |
К черту полицию, к черту полицию |
К черту полицию, к черту полицию |
К черту полицию, к черту полицию |
К черту полицию (к черту их), к черту полицию |
К черту полицию (к черту их), к черту полицию |
К черту полицию (к черту их), к черту полицию |
К черту полицию (к черту их), к черту полицию |
К черту полицию, вот что я чувствую |
Купи Глок, разбей блок |
Вот как я себя чувствую (Вот как я себя чувствую) |
Убийство за убийством после всех этих лет |
Купи ремешок, вернись после всех этих слез. |
Мамочки плачут, как они вылечатся? |
(Как они поживают?) |
Как бы вы себя чувствовали? |
К черту тишину, говори громче, сука, это дерьмо больное |
(Большой-большой) Большая палка на меня, вы все убиваете, мы убиваем |
Устали, к черту картонные вывески, мы в поле |
Это копы Ку-клукс, они на задании |
Это копы Ку-клукс, у них есть скрытые планы |
Это правда, я не остановлюсь |
Открывайте дела, полиция меня уже ненавидит, почему бы и нет |
Сделайте так, чтобы ваш богатый город выглядел как мусор (выглядел как мусор) |
Кто бы ни устанавливал правила, нам нужны быстрые ответы |
О, они злятся, к черту, давайте их разозлим (Давайте их разозлим) |
Без этого значка ты сука с половиной |
К черту полицию, к черту полицию |
К черту полицию, к черту полицию |
К черту полицию, к черту полицию |
К черту полицию, к черту полицию |
К черту полицию (к черту их), к черту полицию |
К черту полицию (к черту их), к черту полицию |
К черту полицию (к черту их), к черту полицию |
К черту полицию (к черту их), к черту полицию |
Защищайте и обслуживайте подлую утку и сворачивайте |
Полиция остановила меня, я не останавливаюсь, я боюсь (испуган) |
Ебать 12, сука, у меня нервы |
К черту 12, сука, они действуют мне на нервы (к черту 12) |
Эй, к черту свинью, к черту бекон (бекон) |
Я не ем свинину, я заменил ее (Бля, блять) |
К черту тебя и твой невольничий корабль |
Мы должны быть свободными, как масоны |
Я устал от усталости от усталости |
Я устал от того, что в меня стреляют, как в противника |
Вызов всех дураков из племени |
Мы на каком-то трахе полицейского дерьма, это атмосфера |
Я ненавижу, когда на меня надевают наручники (меня) |
Действуя жестко с жилетом и ружьем, он думает, что хочет |
Я ненавижу, когда на меня надевают наручники |
Действую жестко, зову подмогу, я думаю, что он слаб |
К черту полицию, к черту полицию |
К черту полицию, к черту полицию |
К черту полицию, к черту полицию |
К черту полицию, к черту полицию |
К черту полицию (к черту их), к черту полицию |
К черту полицию (к черту их), к черту полицию |
К черту полицию (к черту их), к черту полицию |
К черту полицию (к черту их), к черту полицию |
Копы Ку-клукс, они на задании |
Это копы Ку-клукс, у них есть скрытые планы |
Это правда, я не остановлюсь |
Это-это-это правда, я не остановлюсь |
Защищайте и обслуживайте подлую утку и сворачивайте |
Защищайте и обслуживайте подлую утку и сворачивайте |
К черту полицию, вот что я чувствую |
К черту, к черту, к черту полицию. |