| 122 days later
| 122 дня спустя
|
| won’t you turn it down a touch, put your fingers on the fader?
| не убавите ли вы его чуть-чуть, положите пальцы на фейдер?
|
| voices in my head scream (get out)
| голоса в моей голове кричат (убирайся)
|
| the places i’ve been haunting
| места, которые я преследовал
|
| this player only plays for you
| этот игрок играет только для вас
|
| now that i’ve found you, i ain’t going to let you go
| теперь, когда я нашел тебя, я не собираюсь тебя отпускать
|
| don’t question why i’d wait for you
| Не спрашивай, почему я буду ждать тебя
|
| i’ll stick around for a while; | я задержусь на некоторое время; |
| i just want to let you know
| я просто хочу, чтобы вы знали
|
| got me calling, i don’t have a reason
| заставил меня звонить, у меня нет причины
|
| you’re the first girl that i know that don’t mind teasing
| ты первая девушка, которую я знаю, которая не против дразнить
|
| you know you make me nervous
| ты знаешь, что заставляешь меня нервничать
|
| can’t wait to scratch the surface
| не могу дождаться, чтобы поцарапать поверхность
|
| this player only plays for you
| этот игрок играет только для вас
|
| now that i’ve found you, i don’t want to let you go
| теперь, когда я нашел тебя, я не хочу тебя отпускать
|
| don’t question why i’d wait for you
| Не спрашивай, почему я буду ждать тебя
|
| i’ll stick around for a while; | я задержусь на некоторое время; |
| i just want to let you know | я просто хочу, чтобы вы знали |