Перевод текста песни Açelya - Yeni Türkü

Açelya - Yeni Türkü
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Açelya , исполнителя -Yeni Türkü
Песня из альбома: Yeni Türkü Koleksiyon
В жанре:Турецкая поп-музыка
Дата выпуска:18.12.2016
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Doğan Müzik Yapım

Выберите на какой язык перевести:

Açelya (оригинал)Азалия (перевод)
Pembe yeşil güzelim açelya Розово-зеленая красивая азалия
Yakışır o başka yarınlara Это подходит другим завтрашним дням
Çiçeklenir coşar ışık suyla Он цветет, свет брызжет водой
Kırılgandır koyu karanlıkta Хрупкий в темноте
Açelyalar hep hatırlatır seni bana Азалии всегда напоминают мне о тебе
Kısacık ömrün işte Это твоя короткая жизнь
Bir soluk gibi geldi geçti Он пришел и прошел, как дыхание
Açelyan gibi как Азалин
Hoyrat bir iklimdeydin yeşertmedi Вы были в суровом климате, он не рос
Bütün ömrün gün görmeden öyle Вся твоя жизнь такая, не видя дня
Gelip geçti bir solukta Он пришел и ушел на одном дыхании
Sabahleyin alaca karanlık Сумерки утром
Uyan artık doğan güne karşı Просыпайтесь против восходящего дня
Okşayınca yüzünü usulca нежно ласкаю твое лицо
Gençlik resmin düşmüştü aklıma Я подумал о твоей юношеской фотографии
O sabah birden Внезапно в то утро
Ölümü görmüştüm yüzünde Я видел смерть на твоем лице
Kısacık ömrün işte Это твоя короткая жизнь
Bir soluk gibi geldi geçti Он пришел и прошел, как дыхание
Açelyan gibi как Азалин
Hoyrat bir iklimdeydin yeşertmedi Вы были в суровом климате, он не рос
Bütün ömrün gün görmeden öyle Вся твоя жизнь такая, не видя дня
Gelip geçti bir solukta Он пришел и ушел на одном дыхании
Denizin dibinde karanlıklar gibisin Ты как тьма на дне моря
Işığın içinde saklıdır bilmezsin Вы не знаете, что это скрыто в свете
Hayat artık sensiz akıp gidiyor Жизнь теперь течет без тебя
Senden habersiz sessiz молчать без тебя
Pembe yeşil güzelim açelya Розово-зеленая красивая азалия
Yakışır o başka yarınlara Это подходит другим завтрашним дням
Çiçeklenir coşar ışık suyla Он цветет, свет брызжет водой
Kırılgandır koyu karanlıkta Хрупкий в темноте
Açelyalar hep hatırlatır seni bana Азалии всегда напоминают мне о тебе
Kısacık ömrün işte Это твоя короткая жизнь
Bir soluk gibi geldi geçti Он пришел и прошел, как дыхание
Açelyan gibi как Азалин
Hoyrat bir iklimdeydin yeşertmedi Вы были в суровом климате, он не рос
Bütün ömrün gün görmeden öyle Вся твоя жизнь такая, не видя дня
Gelip geçti bir soluktaОн пришел и ушел на одном дыхании
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: