| Şu garip halimden bilen işveli nazlı
| Похотливая скромница, которая знает о моем странном состоянии
|
| Gönlüm hep seni arıyor neredesin sen
| Мое сердце всегда ищет тебя, где ты
|
| Tatlı dillim, güler yüzlüm, ey ceylan gözlüm
| Мой сладкий язык, мое улыбающееся лицо, о мои глаза газели
|
| Gönlüm hep seni arıyor neredesin sen
| Мое сердце всегда ищет тебя, где ты
|
| Ben ağlarsam ağlayıp, gülersem gülen
| плачу, если плачу, улыбаюсь, если смеюсь
|
| Bütün dertlerimi anlayıp gönlümü bilen
| Кто понимает все мои беды и знает мое сердце
|
| Sanki kalbimi bilerek yüzüme gülen
| Как будто зная мое сердце и улыбаясь мне в лицо
|
| Gönlüm hep seni arıyor neredesin sen
| Мое сердце всегда ищет тебя, где ты
|
| Sinemde gizli yaramı kimse bilmiyor
| Никто не знает мою тайную рану в кино
|
| Hiç bir tabip şu yarama merhem olmuyor
| Никакой врач не может быть мазью для моей раны.
|
| Gönlüm hep seni arıyor neredesin sen | Мое сердце всегда ищет тебя, где ты |