Перевод текста песни Mutlu Olmak Varken - Yavuz Bingöl, Feridun Düzağaç

Mutlu Olmak Varken - Yavuz Bingöl, Feridun Düzağaç
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mutlu Olmak Varken , исполнителя -Yavuz Bingöl
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:22.08.2007
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

Mutlu Olmak Varken (оригинал)Когда Вы Должны Быть Счастливы (перевод)
Bugün güneş doğmayacak, bugün sen çok öleceksin Солнце сегодня не взойдет, сегодня ты много умрешь
Biraz düşlerine eğil, orda bir şey bulacaksın Поклонись своим мечтам, ты найдешь там что-то
Bugün unut mavileri, çiçeğe su verme unut Забудь сегодня о хандре, не поливай цветок
Biraz daha sen olursun, kalbindeki rengi büyüt Будь немного больше себя, вырасти цвет в своем сердце
Biraz daha sen olursun, kalbindeki rengi büyüt Будь немного больше себя, вырасти цвет в своем сердце
Her aşk kendini yaşar, çaldığın kapı kapanır sonunda Каждая любовь живет сама собой, дверь, в которую ты стучишь, в конце закрывается.
İçinde bir sen bulursun, büyümüş, anlamış, yorgun Внутри ты находишь себя, выросшего, понятого, уставшего
Her aşk kendini yaşar, çaldığın kapı kapanır sonunda Каждая любовь живет сама собой, дверь, в которую ты стучишь, в конце закрывается.
İçinde bir sen bulursun, büyümüş, anlamış, yorgun Внутри ты находишь себя, выросшего, понятого, уставшего
Ah aman aman küçüğüm, bu yol sana gidiyor О, мой малыш, эта дорога ведет к тебе
Of aman aman küçüğüm, bu yol sana gidiyor О, мой малыш, эта дорога ведет к тебе
Senin küçük baharında, unuttuğun bir şeyler var В твоей маленькой весне есть что-то, что ты забыл
Gelir geçer sokaklardan, sokaklara girer çıkar Он приходит и уходит по улицам, он входит и выходит из улиц
Mavi penceresinde gün, telaşlı rengarenk kuşlar Красочные птицы в голубом окне дня, беспокойные
Kanatlarında bir alev, düşlerine konar kalkar Пламя на крыльях, оно приземляется в твоих мечтах
Kanatlarında bir alev, düşlerine konar kalkar Пламя на крыльях, оно приземляется в твоих мечтах
Her aşk kendini yaşar, çaldığın kapı kapanır sonunda Каждая любовь живет сама собой, дверь, в которую ты стучишь, в конце закрывается.
İçinde bir sen bulursun, büyümüş, anlamış, yorgun Внутри ты находишь себя, выросшего, понятого, уставшего
Her aşk kendini yaşar, çaldığın kapı kapanır sonunda Каждая любовь живет сама собой, дверь, в которую ты стучишь, в конце закрывается.
İçinde bir sen bulursun, büyümüş, anlamış, yorgun Внутри ты находишь себя, выросшего, понятого, уставшего
Ah aman aman küçüğüm, bu yol sana gidiyor О, мой малыш, эта дорога ведет к тебе
Of aman aman küçüğüm, bu yol sana gidiyor О, мой малыш, эта дорога ведет к тебе
Ah aman aman küçüğüm, bu yol sana gidiyor О, мой малыш, эта дорога ведет к тебе
Of aman aman küçüğüm, bu yol sana gidiyorО, мой малыш, эта дорога ведет к тебе
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: