| Bilmem Şu Feleğin Bende Nesi Var,
| Я не знаю, что со мной не так,
|
| Her Gittiğim Yerde Yar İster Benden.
| Куда бы я ни пошел, он хочет от меня помощи.
|
| Sanki Benim Mor Sümbüllü Bağım Var,
| Как будто у меня есть фиолетовый гиацинтовый виноградник,
|
| Zemheri Ayında (Canım) Gül İster Benden.
| В месяц Земхери (Дорогой мой) она хочет от меня розу.
|
| Yoruldum Da Yol Üstüne Oturdum,
| Я устал, я сел на дорогу,
|
| Güzeller Başıma Toplansın Diye.
| Чтобы Красавицы собрались вокруг меня.
|
| Gittim Padişahtan Ferman Getirdim,
| Я пошел и принес указ от султана,
|
| Herkes Sevdiğine (Canım) Kavuşsun Diye.
| Чтоб каждый мог получить то, что любит (милая моя).
|
| Evlerinin Önü Zeytin Ağacı,
| Оливковое дерево перед их домом,
|
| Dökülmüş Yaprağı Kalmış Ağacı.
| дерево с упавшим листом.
|
| Eğer Senin Gönlün Bende Yok İse,
| Если у меня нет твоего сердца,
|
| Sen Bana Kardeş De (Canım) Ben Sana Bacı. | Ты называешь меня сестрой (Дорогой) Я тебе сестра. |