| Hoy sí amaneció el sol
| Сегодня солнце взошло
|
| Con la mirada que jamás, que jamás se olvidará
| С взглядом, который никогда не забудется
|
| Ay, cómo arde el corazón
| О, как сердце горит
|
| Y adonde voy, adonde voy es donde quisiera, y voy a llegar
| И куда я иду, куда я иду, туда, куда я хочу, и я доберусь туда
|
| Y a la nube, con toda la antiniebla, revuelta con el agua y todo el vapor
| И к облаку, со всем туманом, смешанным с водой и со всем паром
|
| Rios sueltos, dando vida a la tierra, no vale otro si se tiene que hacer sin el
| Рыхлые реки, дающие жизнь земле, ничего другого не стоит, если приходится обходиться без него.
|
| apoyo
| поддерживать
|
| Y en la noche que se oye el canto fuerte del espíritu que el que protege a la
| А ночью слышишь сильную песню духа, что тот, кто оберегает
|
| gente
| люди
|
| Y en la noche que se oye el canto fuerte del espíritu que el que protege a la
| А ночью слышишь сильную песню духа, что тот, кто оберегает
|
| gente
| люди
|
| Eh, eh-eh-eh, eh-eh-eh, eh-eh-eh, eh
| Эх, эх-эх, эх-эх, эх-эх, эх
|
| Ah, eh-eh-eh, eh-eh-eh, eh-eh-eh, eh
| Ах, э-э-э, э-э-э, э-э-э, э
|
| Ah, eh-eh-eh, eh-eh-eh, eh-eh-eh, eh
| Ах, э-э-э, э-э-э, э-э-э, э
|
| Ah, eh-eh-eh, eh-eh-eh, eh-eh-eh, eh
| Ах, э-э-э, э-э-э, э-э-э, э
|
| Ya cuando se siente mal, estoy
| Уже когда тебе плохо, я
|
| Agradecida de los ojos y de mi voz y de mi vida
| Благодарен за глаза и мой голос и мою жизнь
|
| Un retrato de mi cuerpo y entregradita de la luna
| Портрет моего тела и энтреградита луны
|
| Un retrato de mi cuerpo y entregradita de la luna
| Портрет моего тела и энтреградита луны
|
| Es la nube, con toda la antiniebla, revuelta con el agua y todo el vapor
| Это облако со всем туманом, смешанным с водой и со всем паром
|
| Rios sueltos, dando vida a la tierra, no vale otro si se tiene que hacer sin el
| Рыхлые реки, дающие жизнь земле, ничего другого не стоит, если приходится обходиться без него.
|
| apoyo
| поддерживать
|
| Y en la noche que se oye el canto fuerte del espíritu que el que protege a la
| А ночью слышишь сильную песню духа, что тот, кто оберегает
|
| gente
| люди
|
| Y en la noche que se oye el canto fuerte del espíritu que el que protege a la
| А ночью слышишь сильную песню духа, что тот, кто оберегает
|
| gente
| люди
|
| Eh, eh-eh-eh, eh-eh-eh, eh-eh-eh, eh
| Эх, эх-эх, эх-эх, эх-эх, эх
|
| Ah, eh-eh-eh, eh-eh-eh, eh-eh-eh, eh
| Ах, э-э-э, э-э-э, э-э-э, э
|
| Ah, eh-eh-eh, eh-eh-eh, eh-eh-eh, eh
| Ах, э-э-э, э-э-э, э-э-э, э
|
| Ah, eh-eh-eh, eh-eh-eh, eh-eh-eh, eh
| Ах, э-э-э, э-э-э, э-э-э, э
|
| Canto de la mariposa, cuando mueve es la vida que florece
| Песня бабочки, когда она движется, жизнь расцветает
|
| Cuando quiere, sí lo puede recordar; | Когда вы хотите, вы можете вспомнить это; |
| así tú puedes, así tú puedes
| так что вы можете, так что вы можете
|
| Canto de la mariposa, cuando mueve es la vida que florece
| Песня бабочки, когда она движется, жизнь расцветает
|
| Cuando quiere, sí lo puede recordar; | Когда вы хотите, вы можете вспомнить это; |
| así tú puedes, así tú puedes
| так что вы можете, так что вы можете
|
| Así te subes y te puedes bajar por lo quieras
| Так что ты ладишь и можешь отрываться сколько угодно
|
| Por lo quisiera regresar, por las paredes
| За то, что я хотел бы вернуть, за стены
|
| Así nomás si te vas, si te pierdes, así lo quieres
| Просто так, если ты уйдешь, если ты заблудишься, вот как ты этого хочешь.
|
| Así lo quieres
| вот как ты этого хочешь
|
| Así lo quieres
| вот как ты этого хочешь
|
| Así lo quieres
| вот как ты этого хочешь
|
| Así lo quieres
| вот как ты этого хочешь
|
| Así lo quieres
| вот как ты этого хочешь
|
| Así lo quieres
| вот как ты этого хочешь
|
| Así lo quieres
| вот как ты этого хочешь
|
| Así lo quieres | вот как ты этого хочешь |