| Watch me watch me, bonafide hard copy
| Смотри на меня, смотри на меня, добросовестная печатная копия
|
| Hip-hop nazi dispose of the Liberace’s
| Хип-хоп нацисты избавляются от Либераче
|
| Extra extra, enjoy the lecture
| Дополнительно, наслаждайтесь лекцией
|
| from Hannibal Lector, now rewind selector
| от Ганнибала Лектора, теперь селектор перемотки
|
| Bounce it bounce it, smoke by the ounces
| Подпрыгни, подпрыгни, кури унциями
|
| Tan leather couches, niggaz that own houses (yeah)
| Коричневые кожаные диваны, ниггеры, у которых есть дома (да)
|
| Testing testing, treat you like a nigga
| Тестирование тестирования, относитесь к вам как к ниггеру
|
| locked down for child molesting, I’ll fuck you up punk (yeah)
| заперт за растление малолетних, я тебя трахну, панк (да)
|
| Listen listen, never ass-kissin
| Слушай, слушай, никогда не целуй задницу
|
| Too much ambition, I’m hotter than Hell’s kitchen (sssss)
| Слишком много амбиций, я горячее, чем адская кухня (сссс)
|
| Enter enter, the rhyme inventor
| Войдите, войдите, изобретатель рифмы
|
| Front and center, bypass that ass like a sprinter
| Спереди и по центру, обходите эту задницу, как спринтер
|
| Get it get it, custom fitted
| Получите это, получите, индивидуально подобранный
|
| Dedicated to Pun, one of the best that did it, huh
| Посвящается Пуну, одному из лучших, кто это сделал, да
|
| Terror terror, trial and error
| Террор, террор, пробы и ошибки
|
| Makin my name reign supreme and live forever
| Макин, мое имя царит безраздельно и живет вечно
|
| Keep it movin movin, keep it goin goin
| Держите его в движении, держите его в движении
|
| Keep it movin movin, keep it goin goin
| Держите его в движении, держите его в движении
|
| Keep it movin movin, keep it goin goin
| Держите его в движении, держите его в движении
|
| Keep it movin movin, keep it goin goin
| Держите его в движении, держите его в движении
|
| If y’all ain’t givin a fuck
| Если вам все равно
|
| like Xzibit ain’t givin a fuck then just throw your hands up Double time, two times for me Bring it live from the L.A.C., Mr. X to the Z Liar liar, pants on fire
| как Xzibit, похуй, тогда просто поднимите руки вверх Двойной раз, два раза для меня Принесите его в прямом эфире из L.A.C., Мистер X – Z Лжец, лжец, штаны в огне
|
| I won’t stop rockin 'til I retire
| Я не перестану качаться, пока не уйду на пенсию
|
| Golden golden, State dominate this
| Золотой золотой, государство доминирует над этим
|
| Destroy the Matrix, that forever in the crate shit
| Уничтожь Матрицу, что навсегда в ящике с дерьмом
|
| Light it light it, please don’t fight it You’re all invited, when we kick off the next riot (Welcome!)
| Зажги, зажги, пожалуйста, не сопротивляйся. Вы все приглашены, когда мы начнем следующий бунт (Добро пожаловать!)
|
| Bust it bust it, get your crops dusted
| Разорви его, запыли свои посевы
|
| Everybody off of the bus that ain’t fuckin — NOW!
| Всем выйти из автобуса, кто не трахается — СЕЙЧАС!
|
| Spin it spin it, all up in it
| Крути, крути, все в нем
|
| For sale, one female, slightly dented (ha hah!)
| Продается одна самка, слегка помятая (ха-ха!)
|
| Niggaz niggaz, political figures
| Ниггаз ниггеры, политические деятели
|
| Problem givers, fuck all those that ain’t wit us (heh)
| Создатели проблем, к черту всех, кто не против нас (хех)
|
| Rebel rebel, shoutin at the devil
| Мятежный мятежник, кричащий на дьявола
|
| Me and you faggot got some shit to settle, then
| Мне и тебе, педику, нужно уладить кое-какое дерьмо, тогда
|
| Kill 'em kill 'em, let slugs fill 'em
| Убей их, убей их, пусть пули наполнят их
|
| Smash through the club in Meoshe denim, yeah!
| Пронеситесь по клубу в джинсах Meoshe, да!
|
| Deadly deadly, bump this deadly medley
| Смертельно смертельно, наткнись на эту смертельную смесь
|
| in whatever you rollin, even if it’s stolen
| во что бы вы ни катились, даже если это украдено
|
| Takin takin, your spot is the X man (YEAH!)
| Такин такин, твое место - человек Икс (ДА!)
|
| The heavy hand give a fuck about the next man
| Тяжелая рука похуй на следующего человека
|
| Digital digital, high tech respect
| Цифровой цифровой, высокотехнологичный уважение
|
| while the rest regress, burn out like a cigarette
| в то время как остальные регрессируют, выгорают, как сигарета
|
| Break it break it, stripped down naked
| Разбей его, разденься догола
|
| Tied up in a trunk on the way to Las Vegas (yeah)
| Связанный в багажнике по дороге в Лас-Вегас (да)
|
| Chokin chokin, you need to stop smokin
| Чокин чокин, тебе нужно перестать курить
|
| Motherfuck on that! | К черту это! |
| Blaze a sack!
| Подожги мешок!
|
| Rollin rollin, foldin bank
| Роллин роллин, складной банк
|
| My first show was in the motherfuckin holdin tank, c’mon | Мое первое шоу было в гребаном трюме, да ладно |