| I might spend my funds when I want, yeah, that’s the move
| Я могу потратить свои средства, когда захочу, да, это ход
|
| I might make a flip, take a trip, yeah, thats the move
| Я мог бы сделать переворот, отправиться в путешествие, да, это ход
|
| Up On Cloud 9, wild times, oooh, that’s the move
| Up On Cloud 9, дикие времена, ооо, это ход
|
| We just going up, latitude, ooh, that’s the move
| Мы просто поднимаемся, широта, ох, это движение
|
| That’s the move! | Вот это ход! |
| That’s the move! | Вот это ход! |
| Yeah, that’s the move!
| Да, это ход!
|
| That’s the move! | Вот это ход! |
| That’s the move! | Вот это ход! |
| Yeah, that’s the move!
| Да, это ход!
|
| That’s the Move. | Это Движение. |
| Goin' up, that’s my Latitude
| Иду вверх, это моя широта
|
| That’s the Move. | Это Движение. |
| Goin' up, that’s my Latitude
| Иду вверх, это моя широта
|
| Finishing move off the turnbuckle
| Завершение движения с талрепа
|
| Luchador from the Roof to Floor
| Лучадор с крыши на пол
|
| Empires build and then turn rubble
| Империи строят, а потом превращают в руины
|
| I have learned gotta yearn for more
| Я научился жаждать большего
|
| Bet on myself, and I’m betting a lot
| Ставлю на себя, и я ставлю много
|
| Develop my game and I level the spot
| Развивайте мою игру, и я выравниваю положение
|
| They might not know who I am
| Они могут не знать, кто я
|
| But trust and believe, that I’ve never forgot
| Но верь и верь, что я никогда не забывал
|
| You ain’t gone sell me no vision
| Ты не продал мне никакого видения
|
| I am that dude, you ain’t gon' tell me no different
| Я тот чувак, ты не собираешься говорить мне, что это не так
|
| Walk in the shoes that I been in, you would be trippin'
| Ходите в ту обувь, в которой я был, вы бы споткнулись
|
| I flipped and did it like gymnast
| Я перевернулся и сделал это, как гимнаст
|
| I stayed in my mind and stayed mindin' my bidness
| Я остался в своем уме и остался в памяти о своей ставке
|
| Mind on my money not mindin' these bitches
| Помни о моих деньгах, не обращая внимания на этих сук
|
| You mind if I mention my Mama said, «Donavan winnin'»
| Вы не возражаете, если я упомяну, что моя мама сказала: «Донаван побеждает»
|
| That was an honest description
| Это было честное описание
|
| Since I been on my grind, at the age 1−5
| С тех пор, как я увлекся, в возрасте от 1 до 5 лет
|
| I was killing shows live, I was killing ho’s hype
| Я убивал шоу в прямом эфире, я убивал ажиотаж
|
| I was killing flows like
| Я убивал потоки, такие как
|
| I don’t ever walk soft, I might crush your toes like
| Я никогда не хожу мягко, я могу раздавить тебе пальцы ног, как
|
| I might fuck your whole wife
| Я мог бы трахнуть всю твою жену
|
| I might come and roll like
| Я мог бы прийти и покататься, как
|
| Andrew Clay that’s No Dice
| Эндрю Клей, это не игра в кости
|
| I might spend my funds when I want, yeah, that’s the move
| Я могу потратить свои средства, когда захочу, да, это ход
|
| I might make a flip, take a trip, yeah, thats the move
| Я мог бы сделать переворот, отправиться в путешествие, да, это ход
|
| Up On Cloud 9, wild times, oooh, that’s the move
| Up On Cloud 9, дикие времена, ооо, это ход
|
| We just going up, latitude, ooh, that’s the move
| Мы просто поднимаемся, широта, ох, это движение
|
| That’s the move! | Вот это ход! |
| That’s the move! | Вот это ход! |
| Yeah, that’s the move!
| Да, это ход!
|
| That’s the move! | Вот это ход! |
| That’s the move! | Вот это ход! |
| Yeah, that’s the move!
| Да, это ход!
|
| That’s the Move. | Это Движение. |
| Goin' up, that’s my Latitude
| Иду вверх, это моя широта
|
| That’s the Move. | Это Движение. |
| Goin' up, that’s my Latitude
| Иду вверх, это моя широта
|
| I’m game play on game day, you sell tickets and tail gate
| Я играю в игровой день, вы продаете билеты и задние ворота
|
| Your drive like White Bronco, my Drive like John Elway
| Ваш драйв, как Белый Бронко, мой драйв, как Джон Элвей
|
| These Happy Days, and I pop my collar like Fonz, yeah
| Эти счастливые дни, и я поднимаю воротник, как Фонц, да
|
| Drop a line on my Moms, yeah
| Напишите строчку о моих мамах, да
|
| Chase round my nephew Dom like I’m Agent Hobbs, ha
| Преследуй моего племянника Дома, как будто я агент Хоббс, ха
|
| AM to the PM what a weekend
| с утра до вечера, какие выходные
|
| Got ya BM in my DM, tryna see when I’m a be in
| Получил я BM в моем DM, попробуй увидеть, когда я буду
|
| You make plays, I’m the GM, I make trades when I don’t need them
| Вы играете, я гроссмейстер, я совершаю сделки, когда они мне не нужны.
|
| Might just drop you for no reason, Basket cases can’t keep a weave in, I
| Могу просто бросить тебя без причины, корзины не могут удержать переплетение, я
|
| Told you the moves I was makin' and niggas was hatin', sayin' I’m
| Говорил вам, что я делал, а ниггеры ненавидели, говоря, что я
|
| procrastinatin'
| медлить
|
| A pro at just waitin'. | Профи просто ждет. |
| I had to go to the basement I had the dough I was bakin'
| Мне пришлось пойти в подвал, у меня было тесто, которое я пекла
|
| This a moment in the making. | Это момент в процессе создания. |
| Want a photo go and take it
| Хочешь фото, иди и сделай это
|
| Makin' heads spin, when I win mills, and pop locks like I break in
| Головы кружатся, когда я выигрываю мельницы и открываю замки, как будто взламываю
|
| Goin' Liam Neeson for the Taken, time to go then say when
| Goin 'Liam Neeson for the Taken, пора идти, а затем сказать, когда
|
| Nights out at the Days Inn, no vacants, she naked
| Ночи в Days Inn, свободных мест нет, она голая
|
| My chick a snack, might just eat that, after school
| Мой цыпленок, закуска, может просто съесть это после школы
|
| I play the game and have no rules, act a fool, that’s the move. | Я играю в игру и у меня нет правил, валяй дурака, вот в чем ход. |
| Yeah
| Ага
|
| I might spend my funds when I want, yeah, that’s the move
| Я могу потратить свои средства, когда захочу, да, это ход
|
| I might make a flip, take a trip, yeah, thats the move
| Я мог бы сделать переворот, отправиться в путешествие, да, это ход
|
| Up On Cloud 9, wild times, oooh, that’s the move
| Up On Cloud 9, дикие времена, ооо, это ход
|
| We just going up, latitude, ooh, that’s the move
| Мы просто поднимаемся, широта, ох, это движение
|
| That’s the move! | Вот это ход! |
| That’s the move! | Вот это ход! |
| Yeah, that’s the move!
| Да, это ход!
|
| That’s the move! | Вот это ход! |
| That’s the move! | Вот это ход! |
| Yeah, that’s the move!
| Да, это ход!
|
| That’s the Move. | Это Движение. |
| Goin' up, that’s my Latitude
| Иду вверх, это моя широта
|
| That’s the Move. | Это Движение. |
| Goin' up, that’s my Latitude | Иду вверх, это моя широта |