| Je suis le seul acteur de ma vie, des détracteurs dans la nuit
| Я единственный актер в своей жизни, ненавистники в ночи
|
| J’ai mon XV Barbar en guise de gilet pare-balles
| Получил мой XV Barbar в качестве пуленепробиваемого жилета
|
| Marine et la juge veulent me voir au card-pla
| Морской пехотинец и судья хотят видеть меня на карточном пла
|
| (Instinct Animal)
| (Животный инстинкт)
|
| Je suis le seul acteur de ma vie, des détracteurs dans la nuit
| Я единственный актер в своей жизни, ненавистники в ночи
|
| J’ai mon XV Barbar en guise de gilet pare-balles
| Получил мой XV Barbar в качестве пуленепробиваемого жилета
|
| Marine et la juge veulent me voir au card-pla
| Морской пехотинец и судья хотят видеть меня на карточном пла
|
| Allumez vos Maglite sur les murs de ma ville ouais j’ai mis les pleins phares
| Зажги свои Maglites на моих городских стенах, да, у меня есть фары.
|
| On consomme de la weed on s’en fout d’ton avis on pète la forme
| Мы употребляем травку, нам плевать на ваше мнение, мы в отличной форме
|
| H31 dans l’taudis, H-H-H31 dans l’taudis
| H31 в трущобах, HH-H31 в трущобах
|
| Les conneries c’est fini maintenant on s’réunit
| Чушь закончилась, теперь мы собираемся вместе
|
| Appelle-nous le Triangle d’or de Beriz
| Назовите нас Золотым Треугольником Бериза
|
| On fait les choses bien mais on répond au mal par le mal
| Мы все делаем правильно, но на зло отвечаем злом
|
| Dès la sortie de ton putain d’appart, quand tu sonnes l’alarme
| Прямо из твоей гребаной квартиры, когда ты бьешь тревогу
|
| Avec ton butin dans la malle
| С вашей добычей в багажнике
|
| A l’heure du réveil ça sent l’arnaque
| Когда вы просыпаетесь, это пахнет мошенничеством
|
| J’ai une femme à ma gauche et avec de l’essence je remplis le baril
| У меня женщина слева и бензином я наполняю бочку
|
| Je lève mon glaive à ma droite j’ai mes soldats Adam et Bari
| Я поднимаю свой меч справа от меня, у меня есть мои солдаты Адам и Бари
|
| Instinct Animal j’ai senti l’oseille
| Животный инстинкт Я почувствовал запах щавеля
|
| Je ne me fie qu'à mon flair fuck la faune et la flore
| Я доверяю только своему чутью, к черту флору и фауну.
|
| Le coup de rein est réel que la femelle retienne
| Рывок настоящий, поскольку самка сдерживается
|
| Je suis le mâle dominant ouais c’est sûr qu’elles reviennent
| Я доминирующий мужчина, да, они обязательно вернутся
|
| Et c’est dans l’calme que c’est imposés
| И именно в спокойствии навязывается
|
| Demande au S' on ne pose pas sur ton poster
| Спросите, если мы не позируем на вашем плакате
|
| Chez nous même l’alcool se mélange pas
| С нами даже алкоголь не смешивается
|
| Impossible de nous voir dans un rollercoaster
| Не могу видеть нас на американских горках
|
| Si tu m’cherches j’suis dans la cabine
| Если ты ищешь меня, я в каюте
|
| Sur le corner il suffit d’une dose
| На углу только одна доза
|
| Ce putain de coffre montre moi la cachette que j’arrête les loss-bo
| Этот гребаный сундук покажи мне тайник, я остановлю потерю-босс
|
| Qu’on t’en crie jusqu’au mot
| Что мы кричим вам это до слова
|
| 22 y’a les bleus à l’affût on emmerde la stup
| 22 есть блюз на страже, мы трахаем тупицу
|
| Moi et mes divers substances dans le fut
| Я и мои различные вещества в бочке
|
| 22 y’a les bleus à l’affût on emmerde la stup
| 22 есть блюз на страже, мы трахаем тупицу
|
| Moi et mes divers substances dans le fut
| Я и мои различные вещества в бочке
|
| 22 y’a les bleus à l’affût, 22 y’a les bleus à l’affût
| 22 синие на страже, 22 синие на страже
|
| 22 y’a les bleus à l’affût, 22 y’a les bleus à l’affût
| 22 синие на страже, 22 синие на страже
|
| H31 dans l’taudis, H-H-H31 dans l’taudis
| H31 в трущобах, HH-H31 в трущобах
|
| H31 dans l’taudis, H-H-H31 dans l’taudis
| H31 в трущобах, HH-H31 в трущобах
|
| H31 dans l’taudis, H-H-H31 dans l’taudis
| H31 в трущобах, HH-H31 в трущобах
|
| H31 dans l’taudis, H-H-H31 dans l’taudis
| H31 в трущобах, HH-H31 в трущобах
|
| Des scientifiques identifient des fragment de mon phrasé
| Ученые идентифицируют фрагменты моей формулировки
|
| Savent que j’vais tous raser, tout écraser
| Знай, что я все сбрею, все раздавлю
|
| Assez, toutes ses limites m’ont agacé
| Хватит, все его пределы меня раздражали
|
| Tout ton présent devient passé
| Все ваше настоящее становится прошлым
|
| Wesh ma gueule c’est qui la-uic?
| Wesh мое лицо, кто the-uic?
|
| Virez-le, je veux pas qu’on nous localise
| Увольте его, я не хочу, чтобы нас нашли
|
| J’rentre à la comiss', et j’testerais les paroles de S' c’est promis
| Я вернусь к комиссу', и я проверю лирику S', обещано
|
| Je m’incarne par le cro-mi
| Я воплощаюсь в cro-mi
|
| J’met des K.O. d’l’autre côté zéro commis
| Я положил нокауты на другую сторону, ноль совершил
|
| Sors le cash faut q’tu paies, tu te caches pas la peine
| Выньте наличные, которые вы должны заплатить, вы не скрываете проблемы
|
| Opinel dans les veines, Jack Daniel dans les verres
| Опинель в венах, Джек Дэниел в очках
|
| De la Beuh dans les veaux-cer, mon ti-peu t’a vi-ser
| Сорняк в икрах, моя маленькая сучка тебя облажала
|
| Respecte la règle au millimètre près
| Следуйте правилу до миллиметра
|
| Si c’est la guerre poto nous on est prêts
| Если это война, мы готовы
|
| Ne vois-tu pas la j’ai S' dans mes traines
| Разве ты не видишь, что я получил S в своем поезде
|
| Tu finis sur le bitume entouré de craie
| Вы оказываетесь на асфальте, окруженном мелом
|
| (Instinct Animal)
| (Животный инстинкт)
|
| H31 dans l’taudis, H-H-H31 dans l’taudis
| H31 в трущобах, HH-H31 в трущобах
|
| H31 dans l’taudis, H-H-H31 dans l’taudis
| H31 в трущобах, HH-H31 в трущобах
|
| H31 dans l’taudis, H-H-H31 dans l’taudis
| H31 в трущобах, HH-H31 в трущобах
|
| H31 dans l’taudis, H-H-H31 dans l’taudis | H31 в трущобах, HH-H31 в трущобах |