Перевод текста песни Rook - XTC

Rook - XTC
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rook , исполнителя -XTC
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2000
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Rook (оригинал)Ладья (перевод)
Rook, rook read from your book Ладья, ладья читала из твоей книги
Who murders who and where is the treasure hid? Кто кого убивает и где спрятаны сокровища?
Crow, crow spill all you know Ворона, ворона, расскажи все, что знаешь
Is that my name on the bell? Это мое имя на звонке?
Rook, rook gaze in the brook Ладья, ладья глядит в ручей
If theres a secret can I be part of it? Если есть секрет, могу ли я стать его частью?
Crow, crow before Ill let go, say is that my name on the bell? Вороните, кукарекайте, прежде чем я отпущу, скажите, это мое имя на звонке?
Soar up high, see the semaphore from the washing lines Взлететь высоко, увидеть семафор из бельевых веревок
Break the code of the whispering chimneys and traffic signs Взломайте код шепчущих труб и дорожных знаков
Wheres the message thats written under the base of clouds? Где сообщение, написанное под основанием облаков?
Plans eternal, I know you know, so dont blurt out loud Планы вечные, я знаю, ты знаешь, так что не ляпни вслух
Rook, rook by hook or by crook Ладья, ладья всеми правдами и неправдами
Ill make you tell me what this whole things about! Я заставлю тебя рассказать мне, о чем все это!
Crow, crow why cant you show Ворона, ворона, почему ты не можешь показать
If thats my name on the bell? Если это мое имя на звонке?
On the wings of night, I fly too, above field and stream На крыльях ночи я тоже лечу над полем и ручьем
My head bursting with knowledge till I wake from the dream Моя голова разрывается от знаний, пока я не проснусь ото сна
If I die and I find that I had a soul inside Если я умру и обнаружу, что у меня есть душа внутри
Promise me that youll take it up on its final ride Обещай мне, что ты примешь это во время последней поездки
Rook, rook gaze in the brook Ладья, ладья глядит в ручей
If theres a secret can I be part of it? Если есть секрет, могу ли я стать его частью?
Crow, crow before Ill let go, say is that my name on the bell? Вороните, кукарекайте, прежде чем я отпущу, скажите, это мое имя на звонке?
Is that my name on the bell?Это мое имя на звонке?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: