| Rook, rook read from your book
| Ладья, ладья читала из твоей книги
|
| Who murders who and where is the treasure hid?
| Кто кого убивает и где спрятаны сокровища?
|
| Crow, crow spill all you know
| Ворона, ворона, расскажи все, что знаешь
|
| Is that my name on the bell?
| Это мое имя на звонке?
|
| Rook, rook gaze in the brook
| Ладья, ладья глядит в ручей
|
| If theres a secret can I be part of it?
| Если есть секрет, могу ли я стать его частью?
|
| Crow, crow before Ill let go, say is that my name on the bell?
| Вороните, кукарекайте, прежде чем я отпущу, скажите, это мое имя на звонке?
|
| Soar up high, see the semaphore from the washing lines
| Взлететь высоко, увидеть семафор из бельевых веревок
|
| Break the code of the whispering chimneys and traffic signs
| Взломайте код шепчущих труб и дорожных знаков
|
| Wheres the message thats written under the base of clouds?
| Где сообщение, написанное под основанием облаков?
|
| Plans eternal, I know you know, so dont blurt out loud
| Планы вечные, я знаю, ты знаешь, так что не ляпни вслух
|
| Rook, rook by hook or by crook
| Ладья, ладья всеми правдами и неправдами
|
| Ill make you tell me what this whole things about!
| Я заставлю тебя рассказать мне, о чем все это!
|
| Crow, crow why cant you show
| Ворона, ворона, почему ты не можешь показать
|
| If thats my name on the bell?
| Если это мое имя на звонке?
|
| On the wings of night, I fly too, above field and stream
| На крыльях ночи я тоже лечу над полем и ручьем
|
| My head bursting with knowledge till I wake from the dream
| Моя голова разрывается от знаний, пока я не проснусь ото сна
|
| If I die and I find that I had a soul inside
| Если я умру и обнаружу, что у меня есть душа внутри
|
| Promise me that youll take it up on its final ride
| Обещай мне, что ты примешь это во время последней поездки
|
| Rook, rook gaze in the brook
| Ладья, ладья глядит в ручей
|
| If theres a secret can I be part of it?
| Если есть секрет, могу ли я стать его частью?
|
| Crow, crow before Ill let go, say is that my name on the bell?
| Вороните, кукарекайте, прежде чем я отпущу, скажите, это мое имя на звонке?
|
| Is that my name on the bell? | Это мое имя на звонке? |