| It’s in the order of their hedgerows
| Это в порядке их живой изгороди
|
| It’s in the way their curtains open and close
| Это то, как открываются и закрываются их шторы
|
| It’s in the look they give you down their nose
| Они смотрят на тебя свысока
|
| All part of decency’s jigsaw, I suppose
| Я полагаю, что все это часть мозаики приличия.
|
| Heard the neighbor slam his car door
| Слышал, как сосед хлопнул дверью своей машины
|
| Don’t he realize this is Respectable Street?
| Разве он не понимает, что это Респектабельная улица?
|
| What d’you think he bought that car for?
| Как вы думаете, для чего он купил эту машину?
|
| 'Cause he realized this is Respectable Street
| Потому что он понял, что это Респектабельная улица
|
| Now they talk about abortions
| Теперь они говорят об абортах
|
| In cosmopolitan proportions to their daughters
| В космополитических пропорциях к своим дочерям
|
| As they speak of contraception
| Как они говорят о контрацепции
|
| And immaculate receptions on their portable
| И безупречные приемы на их портативных
|
| Sony Entertainment Centers
| Развлекательные центры Sony
|
| Heard the neighbor slam his car door
| Слышал, как сосед хлопнул дверью своей машины
|
| Don’t he realize this is Respectable Street?
| Разве он не понимает, что это Респектабельная улица?
|
| What d’you think he bought that car for?
| Как вы думаете, для чего он купил эту машину?
|
| 'Cause he realized this is Respectable Street
| Потому что он понял, что это Респектабельная улица
|
| Now she speaks about diseases
| Теперь она говорит о болезнях
|
| And which sex position pleases best her old man
| И какая поза для секса больше всего нравится ее старику
|
| Avon lady fills the creases
| Леди Avon заполняет складки
|
| When she manages to squeeze in past the caravans
| Когда ей удается протиснуться мимо караванов
|
| That never move from their front gardens
| Которые никогда не уходят со своих палисадников
|
| Heard the neighbor slam his car door
| Слышал, как сосед хлопнул дверью своей машины
|
| Don’t he realize this is Respectable Street?
| Разве он не понимает, что это Респектабельная улица?
|
| What d’you think he bought that car for?
| Как вы думаете, для чего он купил эту машину?
|
| 'Cause he realized this is Respectable Street
| Потому что он понял, что это Респектабельная улица
|
| It’s in the order of their hedgerows
| Это в порядке их живой изгороди
|
| It’s in the way their curtains open and close
| Это то, как открываются и закрываются их шторы
|
| It’s in the look they give you down their nose
| Они смотрят на тебя свысока
|
| All part of decency’s jigsaw, I suppose
| Я полагаю, что все это часть мозаики приличия.
|
| Sunday church and they look fetching
| Воскресная церковь, и они выглядят привлекательно
|
| Saturday night, saw him retching over our fence
| В субботу вечером увидел, как его тошнит через наш забор.
|
| Bang the wall for me to turn down
| Ударь по стене, чтобы я отказался
|
| I can see them with their stern frown as they dispense
| Я вижу их суровые хмурые взгляды, когда они раздают
|
| The kind of look that says they’re perfect
| Вид, который говорит, что они идеальны
|
| Heard the neighbor slam his car door
| Слышал, как сосед хлопнул дверью своей машины
|
| Don’t he realize this is Respectable Street?
| Разве он не понимает, что это Респектабельная улица?
|
| What d’you think he bought that car for?
| Как вы думаете, для чего он купил эту машину?
|
| 'Cause he realized this is Respectable Street
| Потому что он понял, что это Респектабельная улица
|
| He realized this is Respectable Street
| Он понял, что это Респектабельная улица
|
| He realized this is Respectable Street
| Он понял, что это Респектабельная улица
|
| He realized this is Respectable Street | Он понял, что это Респектабельная улица |