| Reign of blows, reign of blows
| Царство ударов, царство ударов
|
| Reign of blows cascading down upon your shoulders
| Царство ударов, ниспадающих на ваши плечи
|
| Far too many men dressed up as soldier
| Слишком много мужчин, одетых как солдаты
|
| The lamb is brought to the ground
| Ягненка кладут на землю
|
| Under the weight of the crown
| Под тяжестью короны
|
| A crown of thorns and dark deeds
| Терновый венец и темные дела
|
| The swastika and the hammer and sickle
| Свастика и серп и молот
|
| Are symbols that reap only weeds
| Символы, которые пожинают только сорняки
|
| The reign of blows, reign of blows
| Царство ударов, царство ударов
|
| Reign of blows precedes a storm of revolution
| Царство ударов предшествует буре революции
|
| People have no place in their solution
| Людям нет места в их решении
|
| So torture raises its head
| Итак, пытка поднимает голову
|
| Decked out in blue, white and red
| В синем, белом и красном цветах
|
| And iron maidens will slam
| И железные девы будут хлопать
|
| And by the half light of burning republics
| И при полумраке горящих республик
|
| Joe Stalin looks just like Uncle Sam
| Джо Сталин похож на дядю Сэма
|
| Reign of blows, reign of blows
| Царство ударов, царство ударов
|
| Reign of blows has washed away the corpse of Abel
| Царство ударов смыло труп Авеля
|
| Cain is now the king in every Babel
| Каин теперь царь в каждом Вавилоне
|
| I just don’t care who you are
| Мне просто все равно, кто ты
|
| When Death draws up in his car
| Когда Смерть подъезжает в своей машине
|
| And talks in terrorist tones
| И говорит в террористических тонах
|
| Remember violence is only a vote for the
| Помните, что насилие — это всего лишь голосование за
|
| Black Queen to take back the throne
| Черная Королева, чтобы вернуть трон
|
| Reign of blows, reign of blows
| Царство ударов, царство ударов
|
| Reign of blows, reign of blows
| Царство ударов, царство ударов
|
| Reign of blows, reign of blows | Царство ударов, царство ударов |