| Панч и Джуди,
|
| Сделал это действительно,
|
| И поженились в спешке,
|
| В любви, может быть,
|
| Используя ребенка,
|
| Как своего рода романтическая паста,
|
| Она стала толще,
|
| Ее волосы подстрижены короче,
|
| Выглядит намного старше девятнадцати,
|
| Он пьющий,
|
| Не мыслитель,
|
| Ребенок испортил все, что могло бы быть.
|
| Это должно быть понарошку,
|
| Это должно быть понарошку,
|
| Это должно быть понарошку,
|
| потому что кого мы знаем, дорогая, кто так себя ведет?
|
| Панч и Джуди.
|
| Панч и Джуди,
|
| В полу,
|
| На новом участке городского совета,
|
| Воскресенье обеденное время,
|
| Время пива для пунша,
|
| Пока его обед далеко не горячий,
|
| Она устает,
|
| Такси нанято,
|
| Она ходит повидаться с подругой,
|
| Он возвращается поздно,
|
| Дурак в гневе,
|
| Мы увидим, как его характер сломится.
|
| Это должно быть понарошку,
|
| Это должно быть понарошку,
|
| Это должно быть понарошку,
|
| потому что кого мы знаем, дорогая, кто так себя ведет?
|
| Панч и Джуди,
|
| В затруднительном положении,
|
| Она ушла, а он злится.
|
| Теперь он вырос,
|
| Не могу разбить дом,
|
| Возмездие должно быть.
|
| Панч и Джуди,
|
| Был ребенок,
|
| Кто привел их к семейному блаженству.
|
| Мистер Панч,
|
| Пьяная догадка,
|
| Что он должен наказать ребенка за это
|
| Это должно быть понарошку,
|
| Это должно быть понарошку,
|
| Это должно быть понарошку,
|
| потому что кого мы знаем, дорогая, кто так себя ведет?
|
| Панч и Джуди |