| The insect-headed worker wife
| Жена рабочего с головой насекомого
|
| Will hang her waspies on the line
| Повесит своих ос на веревке
|
| The husband burns his paper, sucks his pipe
| Муж сжигает свою бумагу, сосет трубку
|
| While studying their cushion-floor
| Изучая их подушку-пол
|
| His viscous poly-paste breath comes out
| Его вязкое полипастовидное дыхание выходит
|
| Their wall-paper world is shattered by his shout
| Их мир обоев разрушен его криком
|
| A boy in blue is busy banging out a headache
| Мальчик в синем занят тем, что выбивает головную боль
|
| On the kitchen door
| На кухонной двери
|
| And all the while Graham slept on
| И все это время Грэм спал.
|
| Dreaming of a world where he could do
| Мечтая о мире, где он мог бы сделать
|
| Just what he wanted to
| Как раз то, что он хотел
|
| No thugs in our house, are there dear?
| В нашем доме нет головорезов, дорогая?
|
| We made that clear
| Мы сделали это ясно
|
| We made little Graham promise us he’d be a good boy
| Мы заставили маленького Грэма пообещать нам, что он будет хорошим мальчиком
|
| No thugs in our house, are there dear?
| В нашем доме нет головорезов, дорогая?
|
| We made that clear
| Мы сделали это ясно
|
| We made little Graham promise us he’d be a good boy
| Мы заставили маленького Грэма пообещать нам, что он будет хорошим мальчиком
|
| The young policeman who just can’t grow a moustache
| Молодой полицейский, который никак не может отрастить усы
|
| Will open up his book
| Откроет свою книгу
|
| And spoil their breakfast with reports of Asians
| И испортить им завтрак докладами об азиатах
|
| Who have been so badly kicked
| Кого так сильно пинали
|
| Is this your son’s wallet I’ve got here?
| Это бумажник вашего сына, который у меня здесь?
|
| He must have dropped it after too much beer!
| Должно быть, он уронил его после того, как выпил слишком много пива!
|
| Oh, officer, we can’t believe our little angel
| О, офицер, мы не можем поверить нашему ангелочку
|
| Is the one you’ve picked!
| Это тот, который вы выбрали!
|
| And all the while Graham slept on
| И все это время Грэм спал.
|
| Dreaming of a world where he could do
| Мечтая о мире, где он мог бы сделать
|
| Just what he wanted to
| Как раз то, что он хотел
|
| No thugs in our house, are there dear?
| В нашем доме нет головорезов, дорогая?
|
| We made that clear
| Мы сделали это ясно
|
| We made little Graham promise us he’d be a good boy
| Мы заставили маленького Грэма пообещать нам, что он будет хорошим мальчиком
|
| No thugs in our house, are there dear?
| В нашем доме нет головорезов, дорогая?
|
| We made that clear
| Мы сделали это ясно
|
| We made little Graham promise us he’d be a good boy
| Мы заставили маленького Грэма пообещать нам, что он будет хорошим мальчиком
|
| They never read those pamphlets in his bottom drawer
| Они никогда не читали эти брошюры в его нижнем ящике
|
| They never read that tattoo on his arm
| Они никогда не читали эту татуировку на его руке
|
| They thought that it was just a boys club badge he wore
| Они думали, что это просто значок клуба мальчиков, который он носил.
|
| They never thought he’d cause folks any harm
| Они никогда не думали, что он причинит людям вред
|
| The insect-headed worker-wife
| Жена-работница с головой насекомого
|
| Will hang her waspies on the line
| Повесит своих ос на веревке
|
| She’s singing something stale and simple
| Она поет что-то несвежее и простое
|
| Now this business has fizzled out
| Теперь этот бизнес выдохся
|
| Her little tune is such a happy song
| Ее маленькая мелодия – такая веселая песня
|
| Her son is innocent, he can’t do wrong
| Ее сын невиновен, он не может ошибаться
|
| 'Cos Dad’s a judge and knows exactly
| «Потому что папа судья и точно знает
|
| What the job of judging’s all about
| В чем заключается работа судьи
|
| And all the while Graham slept on
| И все это время Грэм спал.
|
| Dreaming of a world where he could do
| Мечтая о мире, где он мог бы сделать
|
| Just what he wanted to
| Как раз то, что он хотел
|
| No thugs in our house, are there dear?
| В нашем доме нет головорезов, дорогая?
|
| We made that clear
| Мы сделали это ясно
|
| We made little Graham promise us he’d be a good boy
| Мы заставили маленького Грэма пообещать нам, что он будет хорошим мальчиком
|
| No thugs in our house, are there dear?
| В нашем доме нет головорезов, дорогая?
|
| We made that clear
| Мы сделали это ясно
|
| We made little Graham promise us he’d be a good boy
| Мы заставили маленького Грэма пообещать нам, что он будет хорошим мальчиком
|
| No thugs in our house!
| В нашем доме нет головорезов!
|
| No thugs in our house!
| В нашем доме нет головорезов!
|
| No thugs in our house, dear!
| В нашем доме нет головорезов, дорогая!
|
| No thugs in our house!
| В нашем доме нет головорезов!
|
| No thugs in our house, woo!
| В нашем доме нет головорезов, ву!
|
| No thugs in our house!
| В нашем доме нет головорезов!
|
| No thugs in our house, ow!
| В нашем доме нет головорезов, ау!
|
| No thugs in our house!
| В нашем доме нет головорезов!
|
| No thugs in our house, woo!
| В нашем доме нет головорезов, ву!
|
| No thugs in our house, ow!
| В нашем доме нет головорезов, ау!
|
| No thugs in our house
| В нашем доме нет бандитов
|
| No thugs in our house, woo!
| В нашем доме нет головорезов, ву!
|
| No thugs in our house… | В нашем доме нет головорезов… |