| From pools of xylophone clear
| Из луж ксилофона ясно
|
| From caves of memory
| Из пещер памяти
|
| I saw the children at heart
| Я видел детей в глубине души
|
| That we once used to be
| Что мы когда-то были
|
| Borne on foaming seahorse herd
| Родился на пенящемся стаде морских коньков
|
| Compose with trumpeting shell
| Сочинить с трубящей раковиной
|
| From lines across their hands
| Из линий на руках
|
| A song as new as new moon
| Песня новая, как новолуние
|
| As old as all the sands
| Старый, как все пески
|
| Shrank to stagnant from Atlantic wild
| Сжался до стагнации из дикой Атлантики
|
| Lost that child 'til mermaid smiled
| Потерял этого ребенка, пока русалка не улыбнулась
|
| Summoned by drum rolling surf
| Призванный барабанным прибоем
|
| As laughing fish compel
| Как смеющаяся рыба заставляет
|
| The young boy woken in me
| Молодой мальчик проснулся во мне
|
| By clanging diving bell
| Звеня водолазным колоколом
|
| Breakers pillow fight the shore
| Подушка брейкеров борется с берегом
|
| She wriggles free in the tide
| Она свободно извивается в приливе
|
| I’m locked in adult land
| Я заперт во взрослой земле
|
| Back in the mirror she slides
| Вернувшись в зеркало, она скользит
|
| Waving with comb in hand
| Машет расческой в руке
|
| I was lucky to remain beguiled
| Мне повезло остаться обманутым
|
| Grown to child since mermaid smiled | Вырос до ребенка с тех пор, как русалка улыбнулась |