| J U M P I N G
| ДЖУ М П И Н Г
|
| Jumping in Gomorrah, I’m religion free
| Прыгаю в Гоморру, я свободен от религии
|
| J U M P I N G
| ДЖУ М П И Н Г
|
| Jumping in Gomorrah, I’m religion free
| Прыгаю в Гоморру, я свободен от религии
|
| Bring your horn of plenty
| Принесите свой рог изобилия
|
| Gold calves if you got 'em
| Золотые телята, если они у вас есть
|
| We’ll get stuck in history
| Мы застрянем в истории
|
| All aboard for Sodom
| Все на борт для Содома
|
| J U M P I N G
| ДЖУ М П И Н Г
|
| Jumping in Gomorrah, I’m religion free
| Прыгаю в Гоморру, я свободен от религии
|
| J U M P I N G
| ДЖУ М П И Н Г
|
| Jumping in Gomorrah, I’m religion free
| Прыгаю в Гоморру, я свободен от религии
|
| Bring your burning bush
| Принеси свой горящий куст
|
| Harlots if you’re able
| Проститутки, если можешь
|
| We’ll get stuck in history
| Мы застрянем в истории
|
| Next stop tower of Babel
| Следующая остановка Вавилонская башня
|
| J U M P I N G
| ДЖУ М П И Н Г
|
| Jumping in Gomorrah, I’m religion free
| Прыгаю в Гоморру, я свободен от религии
|
| J U M P I N G
| ДЖУ М П И Н Г
|
| Jumping in Gomorrah, I’m religion free
| Прыгаю в Гоморру, я свободен от религии
|
| J U M P I N G
| ДЖУ М П И Н Г
|
| Jumping in Gomorrah, I’m religion free
| Прыгаю в Гоморру, я свободен от религии
|
| J U M P I N G
| ДЖУ М П И Н Г
|
| Jumping in Gomorrah, I’m religion free
| Прыгаю в Гоморру, я свободен от религии
|
| J U M P I N G
| ДЖУ М П И Н Г
|
| J U M P I N G
| ДЖУ М П И Н Г
|
| J U M P I N G
| ДЖУ М П И Н Г
|
| J U M P I N G
| ДЖУ М П И Н Г
|
| J U M P I N G
| ДЖУ М П И Н Г
|
| (All aboard for Sodom)
| (Все на борту для Содома)
|
| J U M P I N G | ДЖУ М П И Н Г |