| Never seen her glowing
| Никогда не видел ее светящейся
|
| All that bright she’s throwing like some aurora
| Все это яркое она бросает, как какое-то полярное сияние
|
| From her head, it’s growing
| Из ее головы он растет
|
| Reaching to the ground
| Достижение земли
|
| And all around like a Navajo blanket
| А вокруг как одеяло навахо
|
| Never heard her singing
| Никогда не слышал, как она поет
|
| Now she’s gently ringing like copper wind chimes
| Теперь она нежно звенит, как медные колокольчики.
|
| What on earth is bringing up this stream?
| Что, черт возьми, поднимает этот поток?
|
| The cat who got the cream is licking her lips
| Кошка, получившая сливки, облизывает губы
|
| And smiling like her Cheshire cousin
| И улыбается, как ее двоюродный брат из Чешира.
|
| She claims she’s found a way to make her own light
| Она утверждает, что нашла способ сделать свой собственный свет
|
| All you do is smile, you banish the night
| Все, что ты делаешь, это улыбаешься, ты прогоняешь ночь
|
| She says she’s burning with optimism’s flames, away, away
| Она говорит, что горит пламенем оптимизма, прочь, прочь
|
| She says she’s burning up all her guilts and shames, away, away
| Она говорит, что сжигает все свои вины и стыды, прочь, прочь
|
| She says she’s burning with optimism’s flames, away, away
| Она говорит, что горит пламенем оптимизма, прочь, прочь
|
| She says she’s burning up
| Она говорит, что горит
|
| Burning up
| Сгорание
|
| Now you see I’m smiling
| Теперь ты видишь, что я улыбаюсь
|
| Back to juveniling
| Назад к ювеналу
|
| I learnt her lesson, in like flint and styling
| Я усвоил ее урок, как кремень и стиль
|
| All the world is neatly curled
| Весь мир аккуратно закручен
|
| Around my littlest finger
| Вокруг моего мизинца
|
| I can’t stop this grinning
| Я не могу перестать улыбаться
|
| So assume I’m winning
| Итак, предположим, что я выигрываю
|
| Threw pessimism in the air, it’s spinning
| Бросил пессимизм в воздух, он крутится
|
| Crashing to the floor and nevermore will it lure me away
| Упасть на пол и больше никогда не заманит меня
|
| With sweets and shiny things just like a magpie
| Со сладостями и блестящими вещами, как сорока
|
| She claims she’s found a way to make her own light
| Она утверждает, что нашла способ сделать свой собственный свет
|
| All you do is smile, you banish the night
| Все, что ты делаешь, это улыбаешься, ты прогоняешь ночь
|
| She says she’s burning with optimism’s flames, away, away
| Она говорит, что горит пламенем оптимизма, прочь, прочь
|
| She says she’s burning up all her guilts and shames, away, away
| Она говорит, что сжигает все свои вины и стыды, прочь, прочь
|
| She says she’s burning with optimism’s flames, away, away
| Она говорит, что горит пламенем оптимизма, прочь, прочь
|
| She says she’s burning up
| Она говорит, что горит
|
| She’s burning up
| Она горит
|
| Now every bird and bee, just fuel the fire for me
| Теперь каждая птица и пчела просто разожгу для меня огонь.
|
| Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
| Воу, воу, воу, воу, воу, воу
|
| Yes, yes, yes, yes, yes, yes
| Да, да, да, да, да, да
|
| Now every closing door just fan the flames some more
| Теперь каждая закрывающаяся дверь просто раздувает пламя еще немного.
|
| Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
| Воу, воу, воу, воу, воу, воу
|
| Yes, yes, yes, yes, yes, yeah, yeah, yeah
| Да, да, да, да, да, да, да, да
|
| She claims she’s found a way to make her own light
| Она утверждает, что нашла способ сделать свой собственный свет
|
| All you do is smile, you banish the night
| Все, что ты делаешь, это улыбаешься, ты прогоняешь ночь
|
| She says she’s burning with optimism’s flames, away
| Она говорит, что горит пламенем оптимизма, прочь
|
| She says she’s burning up all her guilts and shames, yeah
| Она говорит, что сжигает все свои вины и стыды, да
|
| She says she’s burning with optimism, optimism’s flames, hey
| Она говорит, что горит оптимизмом, пламенем оптимизма, эй
|
| She says she’s burning up
| Она говорит, что горит
|
| Burning up
| Сгорание
|
| Burning up
| Сгорание
|
| Now I’m thinking okay
| Теперь думаю нормально
|
| I’m turning night into day | Я превращаю ночь в день |