| I Hold Dominion (оригинал) | Я Владычествую (перевод) |
|---|---|
| Resurrected, born again to issue death’s hand | Воскресший, рожденный заново, чтобы протянуть руку смерти |
| I hold dominion, I oversee the end of man | Я властвую, я наблюдаю за концом человека |
| Hold dominion | Держите владычество |
| Will life divide my law, cannot bring the fall | Будет ли жизнь разделять мой закон, не может привести к падению |
| I came to cleanse with fire | Я пришел очистить огнем |
| And I have brought death to all | И я принес смерть всем |
| I hold dominion | я властвую |
| Bring down these mortal walls | Снесите эти смертные стены |
| Burn for dead souls | Сжечь мертвые души |
| My dying soul, no longer own | Моя умирающая душа, больше не принадлежащая |
| Life turns to stone, we don’t belong | Жизнь превращается в камень, мы не принадлежим |
| Burn for dead souls | Сжечь мертвые души |
| Flesh | Плоть |
| Burned | Сгорел |
| Dead | Мертвый |
