| I feel like clawin' out my eyes, | Мне хочется выцарапать себе глаза, |
| I feel like crawlin' out my skin, | Мне хочется содрать с себя кожу, |
| Never again, never again, | Больше никогда, больше никогда, |
| Say, never again, never again! | Скажи: "Больше никогда, больше никогда!" |
| I feel like runnin' down my street, | Мне хочется пробежать по улице, |
| I feel so broken inside, | Что-то в душе надломилось, |
| Say, never again, never again, | Скажи: "Больше никогда, больше никогда!" |
| But you say it again, say it again! | Но вы снова это говорите, снова это говорите! |
| Gunshots and online forums, | Выстрелы и интернет-форумы, |
| American decorum. | Американский этикет, |
| I cried my fuckin' eyes out, | Я все, бл**ь, глаза выплакал, |
| Numbin' the pain with a cold brew coffee. | Запивая боль холодным кофе. |
| Our president is a racist prick, | Наш президент — расист и м**ак, |
| His daddy treated him like shit, | Его папаша х**ово с ним обращался, |
| He cakes his makeup on so thick, | Он обмазывается макияжем, |
| There's nothing underneath it. | Но под ним ничего нет. |
| Hollywood burns from fires we start, | Голливуд пылает в разведённых нами пожарах, |
| The Internet fills a hole in my heart, | Интернет заполняет пустоту в моём сердце, |
| Sometimes I just wanna crash my car, | Иногда мне хочется разбить свою машину, |
| Wanna kiss my wife when she says | Хочется поцеловать жену, когда она говорит, что |
| | |
| She don't wanna bring a baby into this world, | Она не хочет заводить ребёнка в таком мире, |
| I'm losin' sleep tryna be optimistic, | Я не могу уснуть, пока пытаюсь сохранить оптимизм, |
| Optimistic. | Оптимизм. |
| She don't wanna bring a baby into this world, | Она не хочет заводить ребёнка в таком мире, |
| I'm tellin' myself I should be optimistic, | А я убеждаю себя, что мне нужно сохранять оптимизм, |
| Optimistic. | Оптимизм. |
| | |
| So don't tell me everything's alright, | И не говори мне, что всё в порядке, |
| I'm tryin' so hard not to scream, | Я из последних сил сдерживаю крик, |
| Stayin' alive, stayin' alive, | Остаться живым, остаться живым, |
| Old men die, but we survive | Старики умирают, но мы выживаем, |
| Shot down in Dayton, Ohio, | Убитые в Дейтоне, штат Огайо, |
| Parkland, Vegas, El Paso, | Паркленде, Вегасе, Эль-Пасо, |
| Down at the border, her mother's in labor | На границе у её матери схватки |
| Inside of a cage and she says | В камере, она говорит, что |
| | |
| She don't wanna bring a baby into this world, | Она не хочет заводить ребёнка в таком мире, |
| So goddamn tired of tryin' to be optimistic, | И её заколебало сохранять оптимизм, |
| Optimistic. | Оптимизм. |
| She's so afraid for that baby girl, | Она боится за свою малышку, |
| She don't know why she can't stay optimistic, | Она не знает, почему не может сохранять оптимизм, |
| Optimistic. | Оптимизм. |
| | |
| Don't tell me everything's alright. | И не говори мне, что всё в порядке. |
| Don't tell me everything's alright. | И не говори мне, что всё в порядке. |
| Don't tell me everything's alright. | И не говори мне, что всё в порядке. |
| Don't tell me everything's alright. | И не говори мне, что всё в порядке. |
| Don't tell me everything's alright. | И не говори мне, что всё в порядке. |
| Don't tell me everything's alright. | И не говори мне, что всё в порядке. |
| Don't tell me everything's alright. | И не говори мне, что всё в порядке. |
| | |