| I spark an L to a sunset meditatin
| Я зажигаю L до закатной медитации
|
| Ill thoughts got my heart racin, chest with a mason
| Плохие мысли заставили мое сердце колотиться, грудь с каменщиком
|
| Same blocks, ATF rush spots cats bubble humbly
| Те же блоки, ATF Rush замечает, как коты смиренно пузырятся
|
| I’m hungry, Killa Bee Trilogy triumphantly
| Я голоден, Killa Bee Trilogy триумфально
|
| Hammer head, dart allignment, work consignment
| Головка молотка, выравнивание дротиков, рабочая партия
|
| Keep your ears open for new assignments
| Держите ухо востро для новых заданий
|
| Ride with the livest, frontline rhyme thats
| Поездка с живой, фронтовой рифмой
|
| Interchangeable
| взаимозаменяемый
|
| Mastermind, blaze in the range, it’s unexplainable
| Вдохновитель, пылай в диапазоне, это необъяснимо
|
| Against The Grain, crown prince of the purple rain
| Against The Grain, наследный принц пурпурного дождя
|
| No games dunn, runnin the same, bickin the lane
| Никаких игр, Данн, бегай так же, гуляй по переулку
|
| Ice drain shoot the rest of the pain, I’m reckless
| Ледяной сток снимает остальную часть боли, я безрассуден
|
| Coressing the flame, addressing the strange
| Согревая пламя, обращаясь к странным
|
| It’s Wu-Tang
| Это Ву-Тан
|
| Chorus:
| Припев:
|
| Close your weary eyes and drift away, It’s alright
| Закрой свои усталые глаза и отойди прочь, все в порядке
|
| Close your weary eyes and drift away, It’s alright
| Закрой свои усталые глаза и отойди прочь, все в порядке
|
| When I got the news, my heart dropped down to my dick
| Когда я получил новости, мое сердце упало на мой член
|
| Timin was fucked up, right around the time we’d all be rich
| Тимин был облажался, как раз в то время, когда мы все были бы богаты
|
| New with tricks, we went through Wu-Syndicate, Wu ventelists
| Новые трюки, мы прошли через Wu-Syndicate, Wu ventelists
|
| Cop a mansion on these other land where war’s parentless
| Коп особняк на этих других землях, где война без родителей
|
| Anyway, vision clear, Michaelangelo destined to blow
| Во всяком случае, ясное видение, Микеланджело суждено взорвать
|
| And a trio with Myalan' and Joe
| И трио с Мялань и Джо
|
| I’m at your grave site, midnight ritual, candlelight
| Я на твоей могиле, полуночный ритуал, свечи
|
| Heard she set you up with spite, she cop the ninja your bike
| Слышала, она настроила тебя на зло, она схватила ниндзя на твоем велосипеде.
|
| I’m having flashbacks of Henney, jetskis blasting semi’s together
| У меня есть воспоминания о Хенни, гидроциклах, взрывающих полуфабрикаты вместе
|
| We possessed the chemistry, make history eventually
| Мы владели химией, в конце концов сделали историю
|
| The thought of goin to penitentiary
| Мысль о том, чтобы отправиться в тюрьму
|
| Made his mom break down at the wake mentally
| Заставил его маму мысленно сломаться на поминках
|
| Right now its chilly and cloudy days
| Сейчас холодные и пасмурные дни
|
| Now I’m chillin with Shaq in LA
| Теперь я отдыхаю с Шаком в Лос-Анджелесе.
|
| I make sure D, make a sake in princeway
| Я уверен, что D, сделай саке в Princeway
|
| Yo its war states bein breeded through the streets of V. A
| Йо, его военные штаты размножаются на улицах В.А.
|
| Close your eyes mom your legacy will never fade away
| Закрой глаза, мама, твое наследие никогда не исчезнет.
|
| Drift away.
| Уплыть прочь.
|
| Eh yo son your Jack ringin, «What up? | Эй, сын, твой Джек звонит: «Что случилось? |
| Who this?»
| Кто это?"
|
| «Jakes just knocked your bitch», «Word, no shit»
| «Джейкс только что ударил твою суку», «Слово, не дерьмо»
|
| Now my first thoughts is the feds had my phone tapped
| Теперь мои первые мысли о том, что федералы прослушивали мой телефон.
|
| Told her don’t talk in the Range with the bike rack
| Сказал ей не разговаривать в хребте с велосипедной стойкой
|
| Jakes might be up on the whip
| Джейкс может быть на кнуте
|
| Oh she forgot to tuck the hero’n up under her tit
| О, она забыла засунуть героя себе под грудь
|
| What if she asked about the ice that I put on her wrist?
| Что, если она спросит о льду, который я положил ей на запястье?
|
| I taught my chick Earth lessons, nah son she won’t snitch
| Я научил свою цыпочку земным урокам, нет, сын, она не стукнет
|
| Remember times I went to war and she brought extra clips
| Помните времена, когда я пошел на войну, и она принесла дополнительные клипы
|
| Jack sayin low cell, need to charge up the chip
| Джек говорит, что ячейка разряжена, нужно зарядить чип.
|
| Hit me back at the lab, gotta handle this quick
| Ударь меня в лаборатории, я должен справиться с этим быстро
|
| I roll with mob cats who bubble outlets
| Я катаюсь с толпой котов, которые пузырятся
|
| Legacy live 500 years like Vinnie’s nest
| Наследие живет 500 лет, как гнездо Винни
|
| Evil scientist, now I manifest with golden flesh
| Злой ученый, теперь я проявляюсь с золотой плотью
|
| Felony paragraphs, dead on polygraph, vision a bloodpath
| Пункты уголовного преступления, мертвые на полиграфе, видение кровавой дорожки
|
| Black guillotines, banded like King Luis the 16th
| Черные гильотины, перевязанные как король Людовик 16-й
|
| Before you blink, Napoleon, lock to your wife and tie her man
| Прежде чем моргнуть, Наполеон, запрись к своей жене и привяжи ее мужчину
|
| Executioner, poetic conspiracy of Lucifer
| Палач, поэтический заговор Люцифера
|
| Beef come for real, there’s no tellin what I do to ya
| Говядина пришла по-настоящему, я не могу сказать, что я делаю с тобой
|
| Might wrap you in plastic, ship you off the Jupiter
| Могу завернуть тебя в пластик, отправить с Юпитера
|
| Boys, I roll with Wu-Syndicate sharpshooters
| Мальчики, я катаюсь со снайперами Wu-Syndicate
|
| Who smuggle coke in parachuters
| Кто занимается контрабандой кокаина на парашютах
|
| Politic in silence like J Edgar Hoover
| Политика в тишине, как Дж. Эдгар Гувер
|
| To leave to Switzerland, type maneuvers
| Чтобы уехать в Швейцарию, введите маневры
|
| Through the eyes of an everyday, street veteran
| Глазами обычного уличного ветерана
|
| Chased for Presidents, throw up the hands, blood on my Timbs
| В погоне за президентами, поднимите руки, кровь на моих тимбах
|
| Modern lights got your frame bent
| Современные огни согнули вашу раму
|
| Myalansky, fantasy, crash route, the certified member
| Мяланский, фэнтези, краш-маршрут, сертифицированный член
|
| Ask permission before you kill 'em, you’re nameless
| Спросите разрешения, прежде чем убить их, вы безымянны
|
| UFO’s, domes, the strangest invasion
| НЛО, купола, самое странное вторжение
|
| The project block locked by pavement
| Блок проекта, закрытый тротуаром
|
| Nikki Barnes, Donna Her’on, courageous, the payment
| Никки Барнс, Донна Херон, смелая, оплата
|
| Many attempts but couldn’t save 'im
| Много попыток, но не смог спасти его
|
| Blood got my shirt stainin, fuck these pussy-ass rap cats
| Кровь испачкала мою рубашку, к черту этих рэп-котов
|
| Can’t hang with this shit, Wu-Syndicate, we livin this
| Не могу терпеть это дерьмо, Wu-Syndicate, мы живем этим
|
| Fuck the judge, the president, never show no love for my residence
| К черту судью, президента, никогда не проявляй любви к моей резиденции.
|
| My niggas deal embezzlement
| Мои ниггеры занимаются хищением
|
| D’s and IV’s, unlimited CC’s, roll up your long sleeves
| D и IV, неограниченное количество CC, закатайте длинные рукава
|
| We in it to win it, Wu-Syndicate snatch penants
| Мы делаем это, чтобы выиграть, Wu-Syndicate вырывает пенанты
|
| Label rap menace, real cats feel it, fuck with the merciless
| Назовите рэп-угрозу, настоящие кошки это чувствуют, трахайтесь с беспощадным
|
| Stash mills, the pack impact, we back slap cats to windmills
| Мельницы, удар стаи, мы возвращаем кошек к ветряным мельницам
|
| Fully loaded clips, crunch time, kings of VA
| Полностью загруженные клипы, кранч-тайм, короли VA
|
| Bustin twin nines, we global pollyin
| Бастин твин девятки, мы глобальный поллин
|
| World renowned, thunder pound round
| Всемирно известный громовой фунт
|
| Shells bounce off the Wally moccasins
| Снаряды отскакивают от мокасин Уолли
|
| Chessboxin with a marksman, high states crossin
| Шахматная коробка со стрелком, крест высоких штатов
|
| Fuck the law man, it’s arson, straight up arson
| К черту законника, это поджог, прямо поджог
|
| What? | Какая? |
| Flamin y’all niggas, fuck that | Flamin y'all niggas, к черту это |