| Was in the court room the other day
| На днях был в зале суда
|
| They try to give a nigga a hundred years (Word)
| Они пытаются дать ниггеру сто лет (Word)
|
| They can’t do all that time man, some common will shit
| Они не могут делать все это время, чувак, какое-то обычное дерьмо
|
| I know they trying to do though
| Я знаю, что они пытаются сделать, хотя
|
| They trying to snatch us up the street
| Они пытаются схватить нас на улице
|
| So they can reproduce their seeds through our women
| Чтобы они могли воспроизводить свои семена через наших женщин.
|
| Shit is hot, it’s the golden sands
| Дерьмо горячее, это золотые пески
|
| Indicted on counts of conspiracy investigation
| Обвинение по пунктам обвинения в расследовании заговора
|
| Lookin at drug rene crops to stop the organization
| Посмотрите на наркотикосодержащие культуры, чтобы остановить организацию
|
| Big heads fled the country, bags of lucci
| Большие головы бежали из страны, мешки с луччи
|
| Rags of gucci, down at Carantang, true see
| Тряпки Гуччи, в Карантанге, правда, видишь
|
| They got no proof from daddy type manuevers
| У них нет доказательств от папиных маневров
|
| Down so low, operations moves through the sewers
| Вниз так низко, операции проходят через канализацию
|
| Fuck the three crops, Busy saleet shit is stock
| К черту три урожая, занятое дерьмо в продаже
|
| Making cheese, run and flew the scene, Megatrees a pot
| Делаем сыр, бегаем и летаем по сцене, Мегадеревья - горшок
|
| Locked in storage, steady moving forward
| Заблокировано в хранилище, неуклонно движется вперед
|
| Seein flash of lights, no paranoia fright
| Вижу вспышку света, без паранойи
|
| It’s trife, sending mom through kites from natural life
| Это мелочь, отправить маму через воздушных змеев из естественной жизни
|
| Son of a traitor, trails lead you to outta state-a
| Сын предателя, тропы ведут тебя за пределы штата
|
| Calculators, adding your digits, numbers blow your pager
| Калькуляторы, добавление ваших цифр, числа взорвут ваш пейджер
|
| Handeling business, mind bogling, split decisions
| Ведение бизнеса, ошеломление, раздельные решения
|
| Johnny Coc a lawyer, you get him to a stated prison
| Джонни Кок, адвокат, вы доставите его в установленную тюрьму
|
| Then informers, follow you state cuttin corners
| Затем информаторы, следуйте за вашими углами
|
| Hotel lobbies, they swarm and try to creep up on you
| Вестибюли отелей, они кишат и пытаются подкрасться к вам
|
| Greesy moves under alias names
| Greesy движется под псевдонимами
|
| You catching no sleep, it’s hot in these streets
| Тебе не спится, на этих улицах жарко
|
| The Golden Sands
| Золотые пески
|
| In the golden sands, shiste cats we wan’t grands
| В золотых песках, шистских кошках, нам не нужны гранды
|
| Eight fifties, drop tops and Lex lands
| Восемь пятидесятых, откидные вершины и земли Лекса
|
| We throwing darts, what? | Мы бросаем дротики, что? |
| And got some big plans
| И есть большие планы
|
| Living life in the golden sands
| Жизнь на золотых песках
|
| In the project, all big willie cats oh yeah
| В проекте все большие коты вилли о да
|
| We see you shining pushing GX Lex with girls
| Мы видим, как ты сияешь, толкая GX Lex с девушками
|
| Niggas get shook up, time weather get out of hand
| Ниггеры встряхиваются, время, когда погода выходит из-под контроля
|
| Living life in the golden sand
| Жизнь на золотом песке
|
| Peep the picasso, mafioso, hold the cargo
| Взгляните на Пикассо, мафиози, держите груз
|
| Foranardo, suit the neck drive passtol
| Форанардо, подойди к шейному приводу
|
| Suit the hand sand, Fly genie bitches with fans
| Подойди к ручному песку, Лети, суки-джинны, с фанатами.
|
| Arabian bang, diamond cut chandelier fame
| Арабский взрыв, слава люстры с бриллиантовой огранкой
|
| Out with bass glanded nice god bliss ice vintage
| Out с басовым сальником, хороший бог, блаженство, ледяной винтаж
|
| Catch to clap you if you ask Emmitt
| Поймай, чтобы похлопать тебе, если ты спросишь Эммитта
|
| Only act vivid, and precide the dynasty, underseas
| Только действуй ярко и предопределяй династию, подводную
|
| Supreme god in the treasure chest, drug with the best
| Верховный бог в сундуке с сокровищами, наркотик с лучшим
|
| I bomb heads with the suit a fedic, head naw for medics
| Я бомблю головы в костюме федика, голова для медиков
|
| And cut on 101 and then put you out on anestetics
| И вырежьте 101, а затем посадите вас на анестетики
|
| Rhyme infested, white collar, ice coller, rottweiler
| Зараженный рифмой, белый воротничок, ледяной коллер, ротвейлер
|
| Criminologist, top scholar, minus what dollar?
| Криминолог, ведущий ученый, минус сколько долларов?
|
| I execute ambasadors, clapping
| Я казню послов, хлопая в ладоши
|
| Hammers as Thor, sparking eight east wars
| Молотки в роли Тора, спровоцировавшие восемь восточных войн
|
| So far we, survivelist, regardless, how live it gets
| Пока что мы выживаем, независимо от того, насколько он жив
|
| Camouflage squad banded arms with, banana clips
| Камуфляжный отряд перевязал руки зажимами для бананов.
|
| Savage, invading palaces for democratics, the war tactic
| Дикарь, вторжение во дворцы демократов, тактика войны
|
| Ill crafted, to spread malice
| Плохо создано, чтобы распространять злобу
|
| My team max it, legacies for milleniums
| Моя команда максимизирует это, наследие на тысячелетия
|
| Wu-Syndicate, emblems more feared then Benjamins | Wu-Syndicate, эмблемы опаснее, чем Benjamins |