| Unyielding (оригинал) | Непоколебимый (перевод) |
|---|---|
| Glasir withers away | Гласир увядает |
| In the absence of all light | В отсутствии всего света |
| The hawks, the vultures above | Ястребы, стервятники выше |
| relish in the night | наслаждаться ночью |
| Vidarr, the wounded god | Видарр, раненый бог |
| bleeding upon the roots | кровотечение на корнях |
| of the greatest ash | из величайшего пепла |
| rotten on it’s sides | гнилой по бокам |
| The world tree shivers | Мировое дерево дрожит |
| Decadence in his veins | Декаданс в его жилах |
| Where hope once bloomed | Где когда-то цвела надежда |
| It now wilts away | Теперь он увядает |
| The wolfblood like venom | Волчья кровь, как яд |
| through the heart of the silent one | через сердце молчаливого |
| Took one final beat | Взял последний удар |
| A vast life came undone | Огромная жизнь была отменена |
| The world tree shivers | Мировое дерево дрожит |
| Decadence in his veins | Декаданс в его жилах |
| Where hope once bloomed | Где когда-то цвела надежда |
| It now wilts away | Теперь он увядает |
| The seeping blood, god and wolf | Сочащаяся кровь, бог и волк |
| through the roots of the world | через корни мира |
| awakened the unyielding within | пробудил непоколебимое внутреннее |
| And the powers of the void | И силы пустоты |
