| I am a thief of high renown
| Я известный вор
|
| I’ve spent a life in hiding
| Я провел жизнь в укрытии
|
| And now the irons are locked around my hands and feet
| И теперь утюги заперты вокруг моих рук и ног
|
| As we make our way along the road
| Пока мы идем по дороге
|
| They sent the service after me
| Они послали службу после меня
|
| With all their dogs and rifles
| Со всеми их собаками и винтовками
|
| Now all along the track they drag me back
| Теперь по всей дорожке они тащат меня назад
|
| To Newgate and my trial
| В Ньюгейт и мой суд
|
| And apprentice I was
| И я был учеником
|
| When first burned in the hand
| При первом ожоге в руке
|
| You thought me a beggar
| Ты думал, что я нищий
|
| Never a journeyman
| Никогда не подмастерье
|
| A suit of black silk
| Костюм из черного шелка
|
| A cornelian ring
| Кольцо с сердоликом
|
| I ride at the pleasure of the king
| Я катаюсь по воле короля
|
| But who was I to you?
| Но кем я был для вас?
|
| A beggar or the fool who wore a stolen sword
| Нищий или дурак, носивший украденный меч
|
| And scaled the prison walls to spare you servitude
| И взобрался на тюремные стены, чтобы избавить тебя от рабства.
|
| Oyer and Terminer
| Ойер и Терминер
|
| Breaker of shackles
| Разрушитель оков
|
| Filer of irons
| Фильер утюгов
|
| A Sheppard to gaolers
| Шеппард для тюремщиков
|
| A meal for the lions
| Еда для львов
|
| The lords and the gentlemen
| Лорды и джентльмены
|
| Bring silver to see
| Принесите серебро, чтобы увидеть
|
| The apprentice who sets himself free
| Ученик, который освобождает себя
|
| And where will you be when I slip my bonds again?
| И где ты будешь, когда я снова сниму свои оковы?
|
| To discard those who called me friend
| Отбросить тех, кто назвал меня другом
|
| And live among the riches I have won
| И жить среди богатств, которые я выиграл
|
| Oyer and Terminer
| Ойер и Терминер
|
| The crowds they rally round me
| Толпы, которые они сплачивают вокруг меня.
|
| And liveried javelin men
| И копья в ливреях
|
| The city marshal handing me a silver cup as if I were a noble man
| Городской предводитель подает мне серебряную чашу, как будто я дворянин
|
| I am a thief of high renown
| Я известный вор
|
| I’ve spent my life escaping
| Я провел свою жизнь, убегая
|
| My joyous street procession leads to Tyburn and the pole | Моя радостная уличная процессия ведет к Тайберну и шесту |