| Purification of Ignorance (оригинал) | Очищение Невежества (перевод) |
|---|---|
| Abject, thoughts race, concede, blissful | Презренный, мысли мчатся, уступают, блаженный |
| Memories of stagnation | Воспоминания о застое |
| Forbidden fruit | Запретный плод |
| Elixir of life | Эликсир жизни |
| A poison filled chalice | Чаша, наполненная ядом |
| Torment | мучение |
| Wisdom | Мудрость |
| How long will I be lost in lies of sanity | Как долго я буду теряться во лжи здравомыслия |
| I crave the emptiness of ignorance | Я жажду пустоты невежества |
| The only true faith I’ve known | Единственная истинная вера, которую я знаю |
| Self flagellation | Самобичевание |
| Sins of mind | Грехи ума |
| A frail being | Хрупкое существо |
| A perilous balance, succumb | Опасный баланс, поддайтесь |
| Condemn | Осуждать |
| Malign | Злокачественный |
| Rot | Гниль |
| Denuded, ultimate negation, ecstasy, torture | Обнаженное, абсолютное отрицание, экстаз, пытка |
| Craving, leads to, disillusion, and disgrace | Жажда ведет к разочарованию и позору |
| Barren truth | Бесплодная правда |
| Retraction, regression ensues, withdrawal, vacant | Ретракция, наступает регресс, уход, вакантность |
| Become the haunted guise | Станьте призраком |
