| Drawn Black Drapes (оригинал) | Задернутые Черные Шторы (перевод) |
|---|---|
| Compassion has its limits | Сострадание имеет свои пределы |
| Vermin clamor below me | Шум вредителей подо мной |
| Absurdity of it all | Абсурдность всего этого |
| For there will be no redemption | Ибо не будет искупления |
| Overwhelming, suffocating, overwhelming, suffocating | Подавляющий, удушающий, подавляющий, удушающий |
| I dream of black drapes. | Я мечтаю о черных шторах. |
| Swaying with the wind | Покачиваясь на ветру |
| An inferno burns, below them | Под ними горит ад |
| In the distance a muffled wail | Вдали приглушенный вой |
| A procession, slowly enters | Процессия медленно входит |
| Holds the key, to our salvation | Держит ключ к нашему спасению |
| Cleanse this, filth | Очисти это, грязь |
| From the, soil | Из почвы |
| The drapes, sway | Шторы качаются |
| The inferno, rages on | Ад бушует |
| My last words | Мои последние слова |
| Will be my first | Будет моим первым |
