| I’ve seen you watch the suffering within your world of hope
| Я видел, как ты наблюдаешь за страданиями в своем мире надежды
|
| Your tears rinse away the shame you’ve felt from long ago
| Твои слезы смывают позор, который ты чувствовал давным-давно.
|
| Your time has been spent seeking the path to righteousness
| Ваше время было потрачено на поиск пути к праведности
|
| Each tear will bring you your reward of higher consciousness
| Каждая слеза принесет вам награду высшего сознания
|
| Eyes, burn, eyes, numb
| Глаза, горят, глаза онемели
|
| You clamor, strive to keep the grace of narcissistic peers
| Вы кричите, стремитесь сохранить благодать нарциссических сверстников
|
| They watch you, misshapen &distorted through their callous tears
| Они наблюдают за тобой, бесформенным и искаженным своими бездушными слезами.
|
| Sufferers, distraught with self pity
| Страдальцы, обезумевшие от жалости к себе
|
| Cleansing your pain with empty tears
| Очищая свою боль пустыми слезами
|
| Mass congregation, breeding ignorance
| Массовое собрание, порождающее невежество
|
| Corrupting the path, like those before you
| Развращая путь, как и те, что были до тебя
|
| Each day i wake, i suffer moments of clarity
| Каждый день, когда я просыпаюсь, я переживаю моменты ясности
|
| Moments of realization and truth
| Моменты осознания и истины
|
| I look out upon the masses, i look down upon the masses
| Я смотрю на массы, я смотрю на массы свысока
|
| Sympathy sways to disregard
| Сочувствие склоняется к игнорированию
|
| The weight of humanity presses upon me
| Вес человечества давит на меня
|
| Thorns of contempt and of disgust
| Шипы презрения и отвращения
|
| Strip away all my compassion
| Уберите все мое сострадание
|
| Caricatures, in words and deeds
| Карикатуры словами и делами
|
| Eyes, burn, numb
| Глаза, горят, онемели
|
| Drown in tears | Утонуть в слезах |