| На застенчивой стороне сорока
|
| В стране свободной заливки
|
| Никто не пишет, никого не осталось
|
| Закажи пиво, выпьем за мою смерть
|
| Никто больше не придет?
|
| У тебя есть друзья?
|
| Подтянул сиденье и снял шляпу
|
| Выпил и отсосал еще один
|
| Заказал еще раз и сказал
|
| Детка, мне меньше сорока
|
| Все еще пишу риффы, как никто другой
|
| За исключением моего случая, это, безусловно,
|
| Я профессиональный автор риффов
|
| Пращник чистой метафоры
|
| Я назвал свою группу и пару стендов, которыми я командовал
|
| Даже ТМ участвовал в турах
|
| Потом она засмеялась, я сказал
|
| Может быть, у тебя нет причин знать меня
|
| Мне все равно, я не веду счет
|
| Веру никому здесь не нужно восстанавливать
|
| Я на застенчивой стороне сорока
|
| Я на застенчивой стороне сорока
|
| Это причина любить меня?
|
| Мне нравится твоя куртка, ты почти не чаешь
|
| Мне нравится твоя улыбка, но я должен признать
|
| Я никогда раньше не слышал твоего музыкального произведения
|
| Я притворяюсь удивленным, включил Spotify, его там нет
|
| Некоторый территориальный раскол авторского права
|
| Ты просто поверишь мне на слово?
|
| Не меньше ничего больше
|
| Я не в своем уме, я на полу
|
| Все вне времени, но я прошу большего
|
| Я на застенчивой стороне сорока
|
| Это причина любить меня?
|
| Мне приснилась моя старая школа средней школы
|
| никого не осталось
|
| Только этот старый уборщик Рассел Эйвери Смит
|
| Моя старушка, моя первая любовь, мой первый поцелуй
|
| Я поймал их трахающимися в подвале
|
| Тип места, где это произойдет
|
| Типа вещей на такого рода мероприятиях
|
| Вы никогда не поверите, но как бы всегда подозреваете
|
| Но это было немного романтично
|
| У него была своя внутренняя логика
|
| Они спросили меня, почему и как я попал в
|
| Я не мог издать звук, чтобы сказать им
|
| Это было наше двадцатилетнее воссоединение
|
| Я получил электронное письмо, я пошел
|
| Рассел был добр, он хорошо относился к своим детям
|
| Может быть, я всегда недооценивал
|
| Все вокруг меня
|
| Мы должны сделать нашу собственную красоту
|
| Время и время мы должны найти его снова
|
| Когда мы умираем, начинаем ли мы сначала?
|
| Вернувшись в застенчивую сторону сорока
|
| В застенчивой стороне сорока
|
| Время и время мы должны найти его снова
|
| В застенчивой стороне сорока
|
| Когда мы умираем, начинаем ли мы сначала?
|
| В застенчивой стороне сорока
|
| Время и время мы должны найти его снова
|
| Когда мы умираем, начинаем ли мы сначала?
|
| Вернувшись в застенчивую сторону сорока
|
| В застенчивой стороне сорока |