| Do you still believe in God? | Ты все еще веришь в Бога? |
| Said the preacher to the astronaut | Прочти молитву астронавту |
| I heard it's kinda lonesome there | Я слышал, там вроде как одиноко, |
| Nothing to talk to but a cold, cold air | Не с кем говорить, кроме холодного, холодного воздуха |
| Tell me, tell me what was it like? | Расскажи мне, расскажи, как это? |
| Did meaning fall from that celestial light? | Свалился ли смысл из того небесного света? |
| Did it wrap you up in conversation? | Укутывал ли он тебя в разговоре? |
| Did it leave you like some ineffable nothing? | Оставил ли тебя как какое-то невыразимое ничто? |
| Are you feeling alright? | Ты нормально себя чувствуешь? |
| In the blink of a flashing, blinding light | В мерцании вспыхивающего, ослепляющего света |
| - | - |
| Are you feeling alright? | Ты нормально себя чувствуешь? |
| Did you ever really feel anything? | Ты вообще когда-нибудь действительно чувствовал что-то? |
| Tell me, are you gonna come back? | Скажи мне, ты собираешься вернуться? |
| Do you really think you're one of them? | Ты правда думаешь, что ты один из них? |
| They're gonna hunt you, they're gonna cut you | Они будут охотиться за тобой, они ранят тебя |
| They're gonna open up your body and stuff you | Они вскроют твое тело и набьют его опилками |
| 'Til you say its written, 'til you make the payments | Пока ты не скажешь, что это записано, пока ты не оплатишь счета |
| Leave you heaving in the twigs and the toxic | Бросят вздыматься в сучках и токсинах |
| There's nothing inside | Внутри ничего нет |
| Tell me, are the words still paralyzed? | Скажи, слова до сих пор парализованы? |
| In the blink of a flashing, blinding light | В мерцании вспыхивающего, ослепляющего света |